E-1 Merci, Frère Outlaw. Merci beaucoup. Bonsoir, mes amis. C'est un... J'apprécie certainement cette bonne présentation de la part du frère Outlaw, et ce sont des sentiments mutuels. Et je suis heureux d'être ici, dans ce tabernacle, ce soir, d'être de retour ici à Phoenix et d'entendre ces merveilleux cantiques et cette aimable petite chorale. Je les ai observées de près. Je suis très critique à l'égard de certaines attitudes de gens et de leur habillement dans ces derniers jours; j'ai plutôt eu à apprécier ce petit groupe de femmes, ici, au visage propre. Et cela a l'air très bien pour moi. Et je suis certainement reconnaissant pour elles. Que Dieu les bénisse.
| E-1 Thank you, Brother Outlaw. Thank you very much. Good evening, friends. It's a... Certainly appreciate that fine introduction by Brother Outlaw, and it's mutually felt between us. And I am happy to be here in this tabernacle tonight, back here in Phoenix, and listen at these wonderful songs and this lovely little choir. I was just looking them all over. I'm so critical of some of the ways people do and dress in these last days, I kind of have to admire this little clean-faced bunch of women up here. And it look's real good to me. And I'm certainly thankful for them. God bless them.
And to Brother Outlaw and his son, I remember when I was here, the boy was just a little bitty fellow. And now here he is, I think, married and perhaps got a family. And just shows that it don't take long for it to pass, does it? We're just certainly drifting on down the way. But there's one glorious thing that we are looking forward to: the day that we will see our Lord Jesus and then we'll all be changed then.
|
E-2 Et pour frère Outlaw et son fils, je me rappelle quand j'étais ici, ce jeune garçon n'était qu'un tout petit enfant. Et aujourd'hui le voici, je pense, marié et peut-être qu'il a une famille. Et cela montre simplement que ça ne traîne pas tellement à arriver, n'est-ce pas? Nous sommes certainement emportés sur la voie. Mais il y a une chose glorieuse que nous attendons impatiemment: le jour où nous verrons notre Seigneur Jésus, et alors nous serons tous donc changés.
| E-2 They said Sister Waldrop was here tonight, the lady that was healed with cancer. I called her name the other night. Where is she at? Is she here in the building now, and...? Yes, Sister Waldrop, and Brother Waldrop too. We're certainly glad to have you in the service tonight. I believe I see Brother and Sister Evans from Macon, Georgia, over here on the left hand side, all the way from Macon here.
|
E-3 (2) On disait que soeur Waldrop était ici ce soir, la dame qui a été guérie du cancer. L'autre soir, je l'ai appelée par son nom. Où est-elle? Est-elle dans la salle maintenant, et...? Oui, soeur Waldrop, et frère Waldrop aussi. Nous sommes certainement content de vous avoir dans la réunion ce soir. Je pense que c'est frère et soeur Evans de Macon, en Georgie, que je vois ici à ma gauche; ils viennent de là loin, à Macon.
| E-3 And--and this little Greek brother setting here in front; I can't think... He's all the way from Greece. So I met him not long ago, and... Eddie, I believe, isn't it? or am I...? Dave, David. I appreciate that Bible, and so forth, that you sent me just recently, that book. And I thank you very much, brother. And many of our friends... There's another group from Georgia, Brother S. T. I call him, I believe, or T. S., on this side. And I was happy to see Brother Williams' boy. How many times that he's requested me to pray for him, and hear him stand up here testifying like that tonight, it certainly thrilled my heart to--to--for that.
Coming in I met Brother McAnally out there, my old friend. I get to see him pretty near every time coming down. There's just so many of our friends here.
|
E-4 (3) Et - et ce jeune frère grec qui est assis ici devant; je ne pense pas... Il vient de là loin, en Grèce. Il n'y a pas longtemps, j'ai donc fait connaissance avec lui et... Eddie, je pense, n'est-ce pas? Ou me suis-je...? Dave, David. J'apprécie cette Bible-là et autres que vous m'aviez envoyés tout récemment, ce livre-là. Et je vous remercie beaucoup, frère.
| E-4 Hearing the testimonies from healings it brings me to think of this. A few moments ago I made a long distance call to Brother Tommy Hicks, who's in Washington, or in Oregon, rather. Wanted me to come take his place this week. His brother, and his sister-in-law, and the whole family was killed instantly this afternoon, down in Mexico. And he has to go down to identify his brother and make all the arrangements and so forth. And I certainly have a feeling for Brother Hicks. I had to do the same thing a few weeks ago for my mother, and I know just how he feels. And so, I believe at this time, as we are all associated together as one great Christian body of people, I believe it would be real nice if we would just bow our heads a moment and offer prayer for the comfort of Brother Hicks in this hour.
|
E-5 Et beaucoup de nos amis... il y a un autre groupe venu de la Géorgie; Frère S.T., comme je l'appelle, je pense, ou T.S., ce côté-ci.
| E-5 Our heavenly Father, we are bringing before Thee now, as a group--a group of people that are pilgrims and strangers, sojourners, professing that this is not our home, we are citizens of another great Kingdom that shall come, that Jesus taught us to pray, "Thy Kingdom come, Thine will be done." Father, tonight one of our brothers, Brother Tommy Hicks, Your servant, sadness is floating across the wires to his ears. His precious brother (believing he was an unsaved boy) and his wife, and little ones, all was just destroyed today by an automobile accident. And our brother is in the air now, flying to meet up the body of his precious brother. I pray for Brother Hicks, Lord. I pray that Your Spirit be upon him, and help him. Comfort him. And may the great hand of the living God reach down and give him sustaining grace in this hour. Feeling the sharp feeling myself, Lord, of just a few weeks ago, something similar happening, and I feel sorry for him. And I pray that You'll comfort him in every way that You can, Father. We ask this in Jesus' Name. Amen.
|
E-6 Et j'étais heureux de voir le jeune garçon de frère Williams. Que des fois ne m'a-t-il pas demandé de prier pour lui. Et de l'entendre témoigner, ici debout, comme cela ce soir, j'en suis certainement ravi.
| E-6 There's just so much to be said, so little of time to say it. We're terribly sorry tonight, that and people standing inside, outside, and around the walls of the church.
Now, this next week, next Thursday starts the convention up here at the Ramada (I believe I pronounced that right), up on the right hand side of west, or east VanBuren Street. And the Ramada; it's kind of a big hall there with enough seating room to seat twenty-five hundred people. And it has been deemed a great privilege to me to be invited here by the Full Gospel Business Men's Fellowship, to which... I have spoken over most of the world for them, and they invited me here to this convention, Brother Williams, and the president here of this chapter and many of the fine men.
And we're expecting a great time up there, and there's going to be some fine speakers, as I understand, to be there. And I understand that it's going to be my great privilege to speak to the Saturday morning breakfast. And if that be so, I want to speak on the subject, "The Worst Man I Ever Found."
|
E-7 En venant, j'ai rencontré frère McAnally là, mon vieil ami. Il m'arrive de le voir pratiquement chaque fois que je viens ici. Il y a ici beaucoup de nos amis.
| E-7 So... And then Sunday afternoon I'm to speak again, to address the body of believers there Sunday afternoon. All through the week I've got church to church, church to church, sometimes two in a day, and so, to visit my brethren. And I certainly deem it a privilege, friends, to get to meet the different organizations.
And here a long time ago this would almost have been impossible to get the people together of the different phases and organizations. But God is so wonderful. He has just worked it around so that all of them now are beginning to fellowship one with another, and forgetting their little differences, and pressing on towards the mark of the high calling. That's certainly fine. I'm very grateful to God to see that. And now, may it just continue to grow is my prayer.
|
E-8 (4) En écoutant ces témoignages sur des guérisons, ça me rappelle ceci: Il y a quelques instants, j'ai téléphoné très loin, à frère Tommy Hicks, qui est à Washington, ou plutôt en Oregon. Il voulait que je le remplace cette semaine. Son frère, sa belle-soeur, toute la famille a été du coup tuée cet après-midi, là au Mexique. Et il doit y aller pour identifier son frère, faire tous les préparatifs et autres. Et j'ai certainement de la compassion pour frère Hicks. J'ai eu à faire la même chose il y a quelques semaines pour ma mère, et je sais ce qu'il ressent. Ainsi donc, en ce moment-ci, je pense qu'étant tous unis ensemble comme un seul grand Corps de chrétiens, je pense qu'il est vraiment indiqué que nous inclinions simplement la tête un moment pour offrir une prière et solliciter du réconfort pour frère Hicks en cette heure-ci.
| E-8 Brother Outlaw, as he just said, was the first one to invite me to Phoenix. I come here many years ago with Brother Kidson, and we had a great meeting. That meeting was a red letter mark in my life. They didn't have tape recorders then. They had a little sound-scriber and they made record. And I've still got the record that was from Brother Outlaw's church, and from Brother Garcia's church over there, the little Spanish choir that sang in Spanish, like these do in--in English.
And every once in a while we get kind of lonesome at home, and I kind of get the blues to see the folks--folks out at Phoenix, and I put that record on and play it, you know, and you... It's pretty near worn out. But I just know it so well that I know every little time it's going to jump and skip a line, and so forth. So I just stay right with it.
|
E-9 (5) Notre Père céleste, nous nous présentons devant Toi maintenant comme un groupe - un groupe de gens qui sont des pèlerins et étrangers, de passage, qui confessent que ceci n'est pas notre demeure; nous sommes citoyens d'un autre grand Royaume à venir, au sujet duquel Jésus nous a appris à prier: "Que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite. " Père, ce soir, un de nos frères, frère Tommy Hicks, Ton serviteur, une nouvelle triste lui a été annoncée par téléphone. Son précieux frère (je pense qu'il n'était pas sauvé) ainsi que sa femme, et les enfants, ils viennent tous de périr aujourd'hui dans un accident d'automobile. Et notre frère est maintenant dans les airs, à bord d'un avion, pour retrouver le cadavre de son précieux frère. Je prie pour frère Hicks, Seigneur. Je prie que Ton Esprit soit sur lui et qu'Il l'assiste. Console-le. Et puisse la main puissante du Dieu vivant l'atteindre et lui accorder la grâce qui soutient en cette heure-ci. J'éprouve moi-même ces sentiments pénibles, Seigneur, ayant connu une situation semblable il y a quelques semaines; j'ai de la peine pour lui. Et je Te prie de le consoler par tous les moyens qui Te sont possibles, Père. Nous demandons ceci au Nom de Jésus. Amen.
| E-9 I've had a very sad experience in my life recently of losing my mother, which was a very sweet Christian woman. But her--her going was quickly. I haven't time to tell it tonight. I want to at one of the meetings, some of the little breakfasts somewhere, and how that the Lord sent me away for this to happen. He gave me a vision where to go and what would happen. Then on the road back... And the sweetness of watching mother come to the end of the road, and holding her in my arms, or by the arm, and committing her soul to God, and seeing that dear, old, saintly woman as she was going out when she could no more speak...
And I said, "Mother, does Jesus still mean the sweetness to you as He did the day you received the Holy Ghost? You cannot speak, I know. But if it's real, just bat your eyes real fast." And she'd bat her eyes, and the tears would just run down her cheeks, and she went to meet the Lord. That night He came to me in a vision and showed me her the way she was then. I just can't keep from inviting people to press on to that (See?), laying... Never miss that, friend.
|
E-10 (6) Il y a beaucoup de choses à dire et très peu de temps pour les dire. Nous regrettons vraiment ce soir qu'il y ait des gens debout à l'intérieur, dehors, et le long des murs de l'église.
| E-10 And now, many times the way that we stand... We don't disfellowship anyone because the way they believe, but being Pentecostal, and having the Pentecostal experience... I've seen it come in my family, the ones right down to the end of the road, and watch them until their soul went out. And I tell you, I'm so glad that I've got that experience, I--of being a Pentecostal experience in me. And I just want everyone to have it. Don't miss it. Whatever you do, don't miss the experience.
|
E-11 Eh bien, la semaine prochaine, le jeudi prochain, la convention va commencer ici à Ramada (je pense que j'ai bien prononcé cela), là du côté droit, à l'ouest, ou plutôt à l'est, sur la rue VanBuren. Et à Ramada, c'est une sorte de grande salle avec assez de sièges pour asseoir deux mille cinq cents personnes. Et j'estime que c'est un grand privilège pour moi d'être invité ici par la communauté des Hommes d'Affaires du Plein Evangile, pour laquelle... J'ai prêché pour eux pratiquement dans le monde, et ils m'ont invité ici à cette convention, frère Williams le président de ce chapitre-ci et beaucoup de braves hommes.
| E-11 Usually in my meetings, everywhere I go, it's always about praying for the sick. I don't know. It's--it's been very successful. The Lord has blessed, answering my prayers many times. And I wonder, just before I spoke to you, was there any come tonight to be prayed for something? so I could change my text around a little bit. If you was going to be prayed for, I was going speak on something on Divine healing. And if not, I was going to speak on something else.
Is there anyone here to be prayed for, would like to be prayed for? Raise up your hand, so I can get just a general... Hmm. My, that's... Well, I wrestled around about a half-hour awhile ago. Say, by the way, is Billy Paul here, my son? Billy Paul, are you here? Got some prayer cards out there? Go get some, while I'm talking a little bit, give them out. See, if you don't sometimes they keep coming back, and back, and back and forth in the line like that. You never get to the end of it. So... and so... If you're going to have that many... We want every one of them, but not twice (You see?), 'cause many of the people here are--come from a long ways. And I'll speak quietly just for a few moments on something another that will try to help, and to bring faith up to that spot where we can pray for the sick.
|
E-12 Et nous nous attendons à un moment glorieux là, et d'après ce que je comprends, il y aura de bons orateurs là. Et je comprends que j'aurai le grand privilège de parler le samedi matin au petit déjeuner. Et si c'est le cas, j'aimerais parler sur ce sujet-ci: L'homme le plus mauvais que j'aie jamais rencontré.
(7) Alors...
| E-12 You got a wonderful pastor, and co-pastor here, wonderful board, wonderful church, wonderful people. And the other day I was speaking at one of the meetings out here in Phoenix, in the--the first meeting, and I was saying, as the wife and I was going down the street, why, how that this valley must've looked a few hundred years ago, and what it looks like today.
And today we took a trip and went up on South Mountain, and way up above the city there, out of the atmosphere of the city. We were setting there together speaking about the Lord, and how good He'd been to us. And just--the Holy Spirit just so sweetly moved into the car, and just... And I looked down in the valley where little Joseph and I went down not long ago when I was here. And he and I set down there, and held each other's hands, and prayed (my little boy). And I asked God when I left, Let me be able to lay my Bible in his hands, and let him stay with it, just with the Word; and it'll be a contribution to Him sparing my life and helping me.
|
E-13 Et puis, le dimanche après-midi, je dois encore prêcher, m'adresser au corps de croyants là, le dimanche après-midi. Durant toute la semaine, j'ai été d'une église à une autre, d'une église à une autre, parfois deux églises par jour, ainsi de suite, rendant visite à mes frères. Et j'estime certainement que c'est un privilège, mes amis, d'avoir à rencontrer différentes organisations.
| E-13 Now, you know, if you get away... We know all cities... I think Phoenix is--is a wonderful city. But I said to my wife, "Just think. Down in there now, right at this moment, that little valley, the Maricopa Valley here, as we can look through it, Salt River, through here, how many people at this minute in that one little valley is taking the Name of the Lord in vain? How many sins, adultery, and so forth, has been committed in the last hour in this city, this little group of people?"
I said, "How many people do you think that's sinned in the last fifteen minutes, since we've been setting up here in this city?" Think of it tonight. I said, "It's a wonder that God just doesn't wash the whole thing out, like that." It certainly is true.
|
E-14 Et il y a longtemps, ceci était pratiquement impossible, rassembler les gens de différentes tendances et de différentes organisations. Mais Dieu est si merveilleux. Il a tout simplement contourné cela, de telle sorte qu'aujourd'hui eux tous commencent à communier les uns avec les autres, ils oublient leurs petites divergences et s'empressent vers le but de la vocation céleste. C'est certainement bien. Je suis très reconnaissant à Dieu du fait que je vois cela. Et maintenant, c'est ma prière: puisse cela continuer à se développer.
| E-14 But do you remember like it was in Sodom? There was someone down there that had to be brought out. And I said, "Sweetheart, besides all of that, remember, that in this valley since we've been setting up here, there's been prayer after prayer go from a sincere heart." See? And I said, "That's the reason we're here at Phoenix today, and in this meetings around the fellowship with our brethren: is to put ourself in with them to help to move this great load, to try to get others to see.
Now, someday I believe that the whole valley will be wiped out; the whole earth will be wiped off. And there will come a great millennium." And I said, "The warriors and heroes of the faith then will walk down through the gardens of God, never to be old again, never to be sick again, while anthems fill the air, the Angels looking down."
|
E-15 (8) Frère Outlaw, comme il venait de le dire, a été le premier à m'inviter à Phoenix. Il y a plusieurs années, je suis venu ici avec frère Kidson, et nous avons tenu une série de grandes réunions. Cette série de réunions-là a beaucoup marqué ma vie. A l'époque, on n'avait pas d'enregistreurs. On avait un petit sound scriber [Un appareil qui enregistre les sons sur un disque plat, utilisé avant les cassettes. - N.D.T.] et on faisait de l'enregistrement. Je garde encore cet enregistrement qui a été fait à l'église de frère Outlaw et à celle de frère Garcia, là-bas, avec la petite chorale espagnole qui chantait en espagnol, comme celles-ci l'ont fait en - en anglais.
| E-15 I think of a soldier coming home when he's been honored, you know, overseas or something, and how that there seems to be such a great honor the people pay him. But what is it? It's just a few honors out on the street, and a few trumpets to sound, or bells to ring. And then you go right back into the old grind.
But this way it'll be an endless eternity, how that the anthems that the Angels was singing as these warriors, and their wives, and families, walk through the paradises of God. Now, that's not some mythical dream like Christmas, Santa Claus is. That's the truth, friends. And--and we are looking forward to that. I'm looking with all my heart to that time, that when Christ shall come and we shall be in His likeness then. And there'll be no more old age...
What say? Come right here, Paul, if you will.
And you that wants a prayer card, as he comes down just to give you a prayer card, just raise your hands.
|
E-16 Et de temps en temps, quand nous nous sentons un peu solitaire à la maison et que j'éprouve de la nostalgie de voir les gens - les gens à Phoenix, alors je mets cet enregistrement et je joue cela, vous savez, et vous... et c'est pratiquement abîmé. Mais je connais si bien cela que je sais chaque petit moment où cela va faire un saut, rater une ligne et tout le reste. Je m'y accroche donc simplement.
| E-16 And I wonder if it would be asking a little too much, if we would get this pianist and this choir here to sing? Well, let's have the audience, put everybody in it, if they will, sing, "Close to Thee, Close to Thee." You know the song? You know it? Everybody know it? "Close to Thee?" All right. Some song... Let's just let the choir sing one then, that's... I think that'd be better. Just let the choir sing it. And that'll let you all be interested in giving out--getting your prayer cards.
|
E-17 (9) J'ai fait l'expérience la plus triste de ma vie tout récemment en perdant ma mère, elle était une chrétienne très douce. Mais elle - elle est vite partie. Je n'ai pas le temps de raconter cela ce soir. J'aimerais le faire à l'une des réunions, à l'un de ces petits déjeuners quelque part, comment le Seigneur m'avait éloigné pour que la chose vienne à se passer. Il m'avait donné une vision sur l'endroit où aller, et sur ce qui allait se passer. Puis, sur le chemin de retour... Et combien c'était doux de voir ma mère en arriver au bout du chemin, de la tenir dans mes bras, ou plutôt par le bras, et confier son âme à Dieu, de voir cette précieuse vieille sainte femme s'en aller alors qu'elle n'arrivait plus à parler...
| E-17 Brother Outlaw, would you come here again, if you will, if it's not asking too much of you, my brother? And we'll have another chorus, or whatmore, from the people. And then we will go right straight, quick as we can, for a short message, and pray for the sick. The Lord bless you. Pray for the little choir now, as it... All that appreciates a... you Pentecostal people that appreciates a nice little clean-looking bunch of girls and boys, like that, just raise up your hands. See? We Sure do. There's one outstanding thing, many outstanding things, about this church here; and one of them, they sure are singers.
[The choir sings--Ed.]
|
E-18 Et j'ai dit: "Maman, Jésus est-Il toujours doux pour toi comme Il l'était le jour où tu as reçu le Saint-Esprit? Tu n'arrives plus à parler, je le sais. Mais si c'est vrai, bats simplement très vite les yeux. " Et elle a battu les yeux, et des larmes lui ont simplement coulé sur les joues, et elle s'en est allée à la rencontre du Seigneur. Cette nuit-là, le Seigneur est venu vers moi dans une vision et m'a montré ma mère telle qu'elle était à l'époque. Je ne peux vraiment pas m'empêcher d'inviter les gens à se hâter vers cela (Voyez-vous?), étendue... Ne manquez jamais cela, mon ami.
| E-18 Thank the Lord for that. Amen. How thankful we are for a nice spiritual lift like that, "... Was There When The Spirit Came." Now, we are grateful for these services, again I say, and we're praying now that God will heal the sick, save the lost. Now, you pray for me. Now, when you come in just kind of unexpected, and we don't know no arrangements, just drop in, and drop out, and like that, we can't feel like we--not doing our very best for the Lord, but we try to do the best we can for Him. So let us bow our heads once more now for prayer.
|
E-19 (10) Et maintenant, souvent la position que nous prenons... Nous ne brisons la communion avec personne à cause de sa foi, mais étant de la Pentecôte, et ayant l'expérience de la Pentecôte... J'ai vu cela se passer dans ma famille, avec ceux qui étaient arrivés au bout du chemin, et je les ai observés jusqu'au moment où leur âme s'en allait. Et je vous assure, je suis très content d'avoir fait cette expérience-là, je - d'avoir en moi l'expérience de la Pentecôte. Et j'aimerais vraiment que tout le monde ait cela. Ne manquez pas cela. Quoi que vous fassiez, ne manquez pas cette expérience.
| E-19 Our heavenly Father, it's tonight with grateful hearts that we face Thy throne, not knowing just what Your will is, and what for us to do. But Thou will lead us. You promised to. So we believe it. We pray that You'll speak to the lost tonight and will heal the sick. Get glory unto Thyself.
Bless this church, we ask again, Lord. Bless every church that's in this city and in this valley, that the--there will come a time when there will be a great pouring of the Spirit out upon all these people, that people from all over the country will flock in to hear the Word of the Lord.
|
E-20 (11) Généralement, dans mes réunions, partout où je vais, il est toujours question de prier pour les malades. Je ne sais pas. Ça - ç'a été un grand succès. Le Seigneur a béni en exauçant bien des fois mes prières. Et je me demande, juste avant de vous parler, y a-t-il quelqu'un qui est venu ce soir pour qu'on prie pour lui, pour quelque chose? Je pourrais alors un tout petit peu changer de sujet. Si on allait prier pour vous, je vais parler de quelque chose en rapport avec la guérison divine. Sinon je vais parler d'autre chose.
Y a-t-il ici quelqu'un pour qui on doit prier, qui aimerait qu'on prie pour lui? Levez la main, afin que je puisse me faire une... générale... Humm. Oh! la la! c'est... Eh bien, je me suis débattu il y a environ une demi-heure.
| E-20 Now, we realize, Lord, the reason that we can rejoice and sing songs is, first, because we came to Christ, believing that He was, for faith cometh by hearing, hearing of the Word. And as we have enjoyed singing spiritual songs, and seeing the Spirit move in the audience, now may You provide the Word that will condition the hearts of the people for farther service, for the healing of the sick, and the spiritual healing of someone who's been hurt, or a little tender conscience been bruised, like the bruised reed. We pray that You'll strengthen it tonight, Lord, and give it of Thy healing balm that will give the cure for all, that this one that might've been turned out of the way will be turned back to the way tonight.
|
E-21 Dites donc, à propos, est-ce que Billy Paul, mon fils, est ici? Billy Paul, es-tu ici? As-tu distribué des cartes de prière? Va en prendre quelques-unes pendant que je parle un peu, distribue-les. Voyez,
| E-21 We would also pray, Lord, for those that are in the hospitals, so sick they can't even get to the services. We pray for them, knowing that they would love to be here, but the enemy has bound them in such a way that they cannot come. God, grant that their deliverance comes quickly. We believe that it is written in the Word that "the people that's called by My Name shall assemble themselves together and pray. Then I'll hear from heaven." That's why we take this opportunity to pray while all the church is assembled together, so that You'll hear from heaven, and heal our land. We ask this now for the glory of God in the Name of Jesus Christ. Amen.
|
E-22 parfois si on ne le fait pas, les gens reviennent sans cesse dans la ligne comme ça. Et vous n'en finirez pas. Ainsi... ainsi donc... Si vous allez avoir beaucoup... Nous aimerions nous occuper de tout le monde, mais pas deux fois (voyez-vous?); en effet, beaucoup de gens ici sont ... viennent de loin. Et je prêcherai calmement pendant quelques instants sur une chose ou une autre pour essayer d'aider, d'amener la foi au niveau où nous pouvons prier pour les malades.
| E-22 Now, feeling for those who are standing and legs getting tired, I'll hurry just quick as I can. I would like to come back some time to Phoenix, and where we could get everybody together, and have a good, long, healing service in Phoenix, where... The Lord blesses some of us; some of us are preachers, like Brother Outlaw. And many of the other brethren here are preachers. I'm not much of a preacher. I--I just pray for the sick. And yet, there's no man that ever preached the Gospel but what loves to express his feelings to the people. There's just something about it--you love to do it. And I'm so glad that you've come to--to hear the little expression I have about Him, and trust that He will do something tonight to prove to you that I--that I'm telling you the truth and love you.
|
E-23 (12) Vous avez un merveilleux pasteur et un merveilleux co-pasteur ici, un merveilleux conseil, une merveilleuse église, un merveilleux peuple.
| E-23 I want to take a little text here for a few moments, if the Lord willing, out of St. John, the 12th chapter and the 32nd verse.
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
And for a little text to build upon that, I'd like to take the text of "An Ensign." That's a very odd, strange thing to read a text like that, or read a Scripture, and then take an odd text. But I have found out in the years of ministry, that sometimes God comes in an odd way, odd times, times when you're not thinking, speaks through texts that we wouldn't think that He would speak through, use somebody that we would think would be insignificant. But God works in mysterious ways his wonders to perform.
|
E-24 Et l'autre jour, je parlais à l'une des réunions ici, à Phoenix, dans la - la première réunion, et je parlais (quand mon épouse et moi descendions la rue, eh bien) de l'aspect que cette vallée a dû avoir il y a quelques centaines d'années, et de l'aspect qu'elle a aujourd'hui.
| E-24 And an--an ensign, of course we all know what an ensign is. It's something that's in a commemoration lifted up, something to people to look to; it's something placed before you. And God promised in Isaiah the 5th chapter and the 26th verse, that there would be an ensign lifted up. There would be an ensign lifted up.
|
E-25 Et aujourd'hui, nous avons effectué un voyage et nous sommes allés sur le South Mountain, et là loin, au-dessus de la ville, là, loin de l'atmosphère de la ville. Nous étions tous assis là, parlant du Seigneur et de ce qu'Il a été bon envers nous. Et juste - le Saint-Esprit s'est en toute douceur déversé dans la voiture, et juste...
| E-25 Man down through the age is prone... It's inside of him to try to help himself. Now, that's just the nature of man. Now, what we're trying to do is set a base here for something that we're asking the Lord to do: heal the sick, and to give confidence. And you can just not walk right out and have faith for anything that you know nothing about. You first got to have something that faith can rest upon.
When you married your wife, you had to have faith in her, she had to have faith in you before you could make a home. And you just can't take a haphazard something and have faith in it, because it's not proven. So the most proven thing that we could take a base upon for faith would be the Word of God. For faith cometh by hearing, and hearing of the word of God, because it's God's Word.
|
E-26 Et j'ai baissé le regard sur la vallée, là où le petit Joseph et moi étions descendus il n'y a pas longtemps, quand j'étais ici. Lui et moi étions assis là, nous nous tenions par la main et nous priions (mon petit garçon). Et je priais Dieu qu'à mon départ Il m'accorde de déposer ma Bible entre ses mains et lui accorde de s'Y accrocher, rien qu'à la Parole; et ce sera une contribution pour Lui, ça épargnera ma vie et ça m'aidera.
| E-26 And man, now, being that he is made, even in his fallen condition, yet he's in the image of his Maker, God. And in one sense of the word he is a son of God fallen from grace. He's fallen away from what God made him to be. And in his fallen estate gives him them attributes to try to do something to bring himself back up to a place where something inside of him tells him that he come from; because he knows he's not in the right condition yet, 'cause he sees death, sickness, and sorrows, and heartaches, and disappointments. He knows he wasn't made for that. Yet, no matter how far he is away from God, there's something with--inside of him that tells him that, some inside something.
|
E-27 (13) Eh bien, vous savez, si vous vous éloignez... Nous connaissons toutes ces villes... Je pense que Phoenix est - est une merveilleuse ville.
| E-27 Now, a man is made up as a triune being: soul, body, spirit. Now, the outside is the body. There's five gates to that body, and that's the five senses, of course: see, taste, feel, smell, and hear. The inside, like the seed that's planted... The inside of that is the pulp-like of the seed, which is the soul. There's five gates to that you enter into: conscience, and memory, and so forth.
But then inside of that little compartment is the third compartment, which is the spirit. And that's what controls the rest of it. There's only one avenue through that, and that's self will. You can accept or turn away and that's the only avenue to that. If you accept the will of God through that spirit, God's Spirit takes His place in your heart and controls the rest of you. And if you do not accept that, then the enemy takes that spot and controls the rest of you. So it lays in that.
And man, being made up in that fashion, then it gives him the--the something inside of him that makes him want to achieve something by himself. He's trying to do something to save himself. He wants to get out of it, but he wants to do it himself. He wants to make his own way about it.
|
E-28 Mais j'ai dit à ma femme: "Penses-y donc. Là en-bas maintenant, en ce moment même, dans cette petite vallée, cette vallée de Maricopa ici que nous parcourons du regard, le Salt River ici, combien de gens en cet instant, dans cette seule petite vallée, sont en train de prendre le Nom du Seigneur en vain? Combien de péchés, d'adultères et autres ont été commis en cette dernière heure, dans cette ville, parmi ce petit groupe de gens?"
J'ai dit: "Combien de gens, penses-tu, ont péché dans cette ville pendant les quinze dernières minutes, depuis que nous sommes assis ici?" Pensez-y ce soir. J'ai dit: "C'est étonnant que Dieu ne rase pas simplement tout cet endroit. " C'est certainement vrai.
| E-28 Now, he's tried many achievements. He's tried to achieve this through science, and every time that he moves through science he only destroys himself. Every time that science makes something, he destroys himself: gunpowder, and atomic energy, and--and nuclear weapons, and automobiles, and all these things. Yet temporarily it helps him. But in the long run it destroys himself, because he--it's something that he has achieved while he's in God's workshop trying to make something, pervert what God has made, and put it into his own ideas, and make it up.
|
E-29 (14) Mais vous rappelez-vous ce qui s'est passé à Sodome? Il y avait là quelqu'un qu'on devait faire sortir. Et j'ai dit: "Chérie, tout cela mis à part, souviens-toi que dans cette vallée, depuis que nous sommes ici, en haut, il y a eu prière après prière qui sont montées de coeurs sincères. " Voyez-vous? Et j'ai dit: "C'est la raison pour laquelle nous sommes ici à Phoenix, aujourd'hui, et dans ces réunions, communiant avec nos frères; c'est pour faire tout notre possible afin de contribuer à déplacer ce lourd fardeau, essayer d'amener les autres à voir."
| E-29 Now, as I said about this city, as this great beautiful city here... If this city was just... It would be prettier than it was at the first place, if up and down the streets went the people of God with their hands in the air praising God for their home and everything. Wouldn't Phoenix be a garden spot of the earth? But instead of that, like all other cities, it's lying, stealing, cheating, gambling, smoking, drinking, carousing, adultery. And it's become a stink before God. See?
So you see, what a man tries to achieve, he just makes a mess out of it. He cannot save himself. And he tries by education. He's took that route to see if he couldn't educate people into a saving knowledge of Christ, or saving knowledge for himself, or to do something through his education.
|
E-30 Eh bien, un jour, je pense que toute la vallée sera exterminée, le monde entier sera rasé. Et le glorieux Millénium aura lieu. Et j'ai dit: "Les guerriers et les héros de la foi parcourront alors les jardins de Dieu (ils ne seront plus jamais vieux, ils ne tomberont plus malades). Pendant que les cantiques rempliront les airs, les anges baisseront le regard."
| E-30 I was reading the other day in--in "Life" magazine where they had... I believe many of you read the article where they'd done everything now towards putting different elements together, or accumulations, until they can almost make life. And they said they would make it. They can't do that. Life is creation. So only one is a Creator, and that is God. See? They'll never be able to make life, but he's trying to do that. Wonder what kind of a species it would be if he could make it, if it'd be after the intelligence of a man. So you see, he--he can't do that. It's just not for him to do it. He's failed with education; he's failed with science. He knows that he come from somewhere, but he wants to find his way back.
|
E-31 (15) Je pense à un soldat qui rentre chez lui après avoir reçu les honneurs outre-mer, vous savez, ou quelque chose comme ça, comment les gens, on dirait, lui témoignent un grand honneur. Mais qu'est-ce? Ce ne sont que quelques honneurs dans la rue et quelques sons de trompettes, ou des retentissements de cloches. Et puis, on retournera directement à la vieille routine.
| E-31 Adam really expressed that, the first man on earth. After finding that he had fallen from grace, he tried to take his own intelligence and make a way back to God without an atonement. He tried to go back to God without making an atonement, something to pay for his sins. After the penalty of God was death, he tried to go back without a death atonement.
And men are still trying to do that, trying to make a religion without an atonement in it. Adam made himself a covering out of fig leaves with no blood shed for this covering, and God refused it. And He has refused it then, and He always will refuse it, because without the shedding of blood there's no remission of sins. He just can't get back because the penalty is death, and something has to die to pay that penalty. So it can only be substitutionary, or we're all in death if there wasn't a substitute for us to hold on to. And man, in doing this, realized that--that he needs something to hold on to, something that he can put his hands on, something he can say, "This is it. I've got it. I know it's it."
|
E-32 Mais de ce côté-ci, il y aura une éternité sans fin, les hymnes que les anges chanteront pendant que ces guerriers, leurs femmes et leurs familles parcourront les paradis de Dieu. Eh bien, ce n'est pas un rêve mythique comme celui de Noël, père Noël. C'est la vérité, mes amis. Et - et nous attendons impatiemment cela. J'attends de tout mon coeur ce moment-là où Christ viendra, et alors nous serons à Sa ressemblance. Il n'y aura plus de vieillesse...
Qu'est-ce que tu dis? Viens ici, Paul, s'il te plaît.
| E-32 So Adam, to hold on to something made a fig leaf to cover his and his wife's nakedness. But he found out that that what he had in his hand did not work. On down through the ages we could count man if we only had time. Let's take two or three of them anyhow.
Let's take Nimrod. Nimrod thought the same thing. After the flood he was conscious that there was a God Who would judge the wicked, for they had just come out of that flood. And he knew that it was sin that caused God to destroy the world. Therefore, knowing that sin again would make God do the same thing, he tried to achieve something to make a tower, that men could run up in heaven if it got bad here on earth, and live in heaven; and then come back down on earth, and sin, and go back up into heaven again.
|
E-33 Et vous qui voulez une carte de prière, alors qu'il descend pour vous donner une carte de prière, levez simplement la main.
| E-33 Now, that's been the idea of men all along the road, trying to sin and live in earth and be in heaven at the same time. You cannot do it. You can't do it. Jesus said you can't serve God and mammon. That's the reason we believe tonight in a total abstaining from sin, getting away from it. It's poison. Do not fool around it. Don't in-tolerate in it at all. Have nothing at all to do with it. Don't see how close you can come to it without sinning; see how far you can stay away from it. Anything that looks sinful, stay away from it. Don't have anything to do with it at all.
|
E-34 (16) Et je me demande si ça serait un peu trop demander si nous demandions à ce pianiste et à cette chorale de chanter.
| E-34 So Nimrod, with his great master mind, he tried to achieve this. And if you'll notice, it's always been since man was created that the... If you run the genealogy of Cain's children, they all become scientists, mighty men, workers in the earth with metal, and wood, and so forth. They were the smart intellectual side. But Seth's children were peasants, sheepherders, humble.
Now, that's the same way it is today. Those who are depending upon some manmade mechanical something that they can put their hands on, say, "This is it, this is it," something that man has achieved himself, then you find out mostly that's those kind who are trying to escape the Blood atonement back to the right way.
Now. But Nimrod after while in the building of his tower, God set in the heavens and laughed at him. And he come almost completing. I want you to notice that he almost achieved what he started to do. But then, all of a sudden God just turned the thing the other way, and the thing went to pieces. It went into the dust. Just like Adam's fig leaf apron went to dust, so did Nimrod's tower go to dust.
|
E-35 Eh bien, faisons chanter l'assistance, y inclure tout le monde, s'il vous plait, chanter Près de toi, près de toi. Connaissez-vous ce cantique? Connaissez-vous cela? Est-ce que tout le monde le connaît? Près de Toi? Très bien.
| E-35 Then there come another, which was King Nebuchadnezzar, and he was going to build a city. And if you'll notice, sometimes those spirits that get onto man... And it's a day coming, and is at hand now, where the Christian church, the church of the Lord Jesus Christ ought to be so spiritual, because that Jesus said that the two spirits would be so close till it would deceive the very elected if it was possible. The enemy is so cunning.
Now, watch him with Nebuchadnezzar. He built a city just exactly a pattern of heaven: as the river Euphrates flowed by the throne, like in heaven the river of water of Life goes by the throne, swinging gardens and everything, just exactly like it was, for before when--when Abraham was journeying, looking for such a city... And if you're not spiritual-minded, Satan will blind you on these things (See?) something that looks almost like it, but it isn't it. If it's manmade, it's no good; if it's Blood-boughten by God, it's the truth. That's... See, it's true. But if it's manmade...
|
E-36 Un cantique... Laissons-la alors en chanter un, c'est... Je pense que ce serait mieux. Que la chorale seule chante cela. Cela vous permettra, à vous tous qui êtes intéressés à la distribution, de recevoir vos cartes de prière.
| E-36 Now, he made this great city. And then, we find out that also he made an image for people to worship, and brought an image worship amongst the people. But in the midst of all of it, there come a supernatural handwriting on the wall, an unknown tongue that no one could interpret but a Spirit-filled prophet that was among them. And that kingdom went to the dust, just exactly like Nimrod's tower, and Adam's fig apron, just the same, because it's something that man achieved himself. It's something that he wanted to do to show that he could save himself.
You cannot save yourself. There's not a thing you can do about it. The way's already made for you. You cannot save yourself.
|
E-37 (17) Frère Outlaw, voudriez-vous venir ici une fois de plus, s'il vous plaît, si ce n'est pas trop vous demander, mon frère? Et nous aurons un autre choeur, ou n'importe quoi d'autre, de la part des gens. Et puis, nous aborderons directement, aussi vite que possible, un court message, et nous prierons pour les malades. Que le Seigneur vous bénisse. Priez donc pour la petite chorale, pendant qu'elle... Tous ceux qui apprécient... Vous les pentecôtistes qui appréciez ce bon petit groupe de jeunes filles et de jeunes garçons propres, comme ça, levez simplement la main. Voyez-vous? Assurément que nous les apprécions. Il y a une chose extraordinaire, beaucoup de choses extraordinaires au sujet de cette église-ci; et l'une d'elles, c'est qu'ils sont certainement des chanteurs.
| E-37 We could call many other great things that taken place. Just recently, France, after the first World War they wanted to build the Siegfried line up there. And they turned all their guns towards Germany and said, "Now, if the Germans ever would try to come this way again, why, we'll be able to hold them off, because we've got a line here that we can hold them off with it."
Just to show that manmade schemes cannot stand, the Germans outsmarted them. They got behind this Siegfried line and said, "We can eat, drink, live in adultery, dance, live in sin, do anything we want to, because we are protected. We have done something that will protect us."
The Germans marched right around behind it and took them. See, went right around behind, because they forgot to make their gun's turret to turn any way. So the Germans just got out of the reach of their guns, and went right around in behind, and the Siegfried line fell.
The Germans come around and made the Maginot line. And they thought, "If the Yankees ever come over here, why, we'll just get down in this fortified concrete, and we'll be all right." What happened? The Yankees come over with blockbusters and busted them to pieces. She fell anyhow.
|
E-38 [La chorale chante. - N.D.E.]
| E-38 United States, here not long ago, thought they could build a ship that no other ship builders could build. It was called the Titanic. One night when she was steaming across the ocean with all of her engines a-running, and the bands was playing jazz music, whooping' it up, all of a sudden it turned to "Nearer My God to Thee." Why? She struck an ice gorge out there, and knocked a hole in her, and busted up the engines, and she went to the bottom of the sea. Why? God with His mighty hand shows this world it cannot stand. Man cannot achieve nothing by himself.
|
E-39 (18) Grâces soient rendues au Seigneur pour cela. Amen. Combien nous sommes reconnaissants pour une bonne élévation spirituelle comme cela "...était là quand l'Esprit vint. "
| E-39 Now, today the great fuss is on about the nuclear weapons, and we're spending billions of dollars to try to get a man over on the moon. What good's it going to do after he gets on the moon? I ain't... As I said the other night, I'm not worried about getting on the moon; I'm wanting to get in heaven. So the moon's not far enough for me.
And then the Russians saying, "Oh, we put the first man in space." I sure different with them there. That man went in space about two years ago; and we've had One in space for two thousand years, building us a home to come to. But you see, manmade achievements, what man has achieved to do within himself, it will not work.
|
E-40 Eh bien, nous sommes reconnaissant pour ces services, je le répète, et maintenant nous prions Dieu de guérir les malades et de sauver les perdus.
| E-40 Now, we've tried to educate people to get what we would call the better class of people through education. Our seminaries has sent our ministers to school, which is fine; and learned an education by proper speaking, speech, and so forth, and better grammar that--where that the better class of people of the city, so-called, would come in to these churches. And we've filled our church full of that.
Now, I don't believe there is a better class of people than the people of God. See? And Jesus never worked upon such a class when He was here. He went to the fishermen, the illiterate, unlearned, ignorant. And that was what He chose. And God, if you could only understand Him, He likes to take something that's nothing and do something with it. That proves He's God. There's nothing you can brag on. He takes something that's nothing, to make something out of it. That proves that He is God.
|
E-41 Maintenant, priez pour moi. Eh bien, quand on arrive, on dirait, à l'improviste, qu'il n'y a pas de préparatifs, on fait juste un saut, puis on repart comme ça, nous n'arrivons pas à avoir l'impression que nous - nous ne faisons vraiment pas le meilleur pour le Seigneur, mais nous essayons de faire de tout notre mieux pour Lui. Inclinons donc la tête encore une fois maintenant pour la prière.
| E-41 Now, we tried to do it then with denominations. We thought maybe if we could get our denominations to grow... And what did we do? In making our denominations (which is all right, nothing against them)... But the thing that we done with our denominations, we just started pulling for that denomination, and the first thing you know we didn't give the other brother enough blanket to keep warm by. See? And we separated ourselves then. You see? And in doing that, then we caused something to happen among us, that should not have happened. And we find out that that just don't work.
Our intellectual talks (which is fine--only wish I could do it), but that ain't what counts in the sight of God; it's the Holy Spirit. God never did ordain such. He ordained and commissioned His church to go preach the Gospel. The Gospel is not intellectual. The Gospel came not in word only, but through power and demonstration, manifestations of the Holy Spirit. That's what brought the Gospel.
|
E-42 (19) Notre Père céleste, c'est avec des coeurs reconnaissants que nous nous tenons ce soir devant Ton trône, sans savoir exactement ce qu'est Ta volonté, ce qu'il nous faut faire. Mais Tu nous conduiras. Tu nous l'as promis. Nous croyons donc cela. Nous Te prions de parler aux perdus ce soir et de guérir les malades. Reçois-en la gloire pour Toi-même.
| E-42 Here not long ago in Chicago, a full Gospel group called for a meeting. And they went to a certain big Bible school, and they got a great intellectual speaker. It was advertised all over the city, about this great speaker from a certain great school, with such a name, my, And all the degrees on the end of the name, until they thought that would just be it. And when crowds gathered in to hear the man, when he raised up in the back of the building with a suit on, the collar turned around, and his speech under his arm, walked up and spread it across the place...
And the speech, my, it was superb. There was no one could say a word against that speech. It was perfect. The grammar was exact. His actions and his pulpit manners were perfect. He never stammered, stuttered, or slobbered like a lot of us do. But he brought his speech out with such eloquence...
|
E-43 Bénis cette église, nous le demandons une fois de plus, Seigneur. Bénis chaque église qui est dans cette ville et dans cette vallée, que le - il viendra un temps où il y aura une grande effusion de l'Esprit sur tous ces gens-ci, au point que les peuples afflueront de partout dans le pays pour entendre la Parole du Seigneur.
| E-43 But he thought, "With this bunch of an illiterate people, I'll get up there and show them what it really means to be a preacher." With his chest out he walked up all puffed up and gave this speech. But he found out that didn't set with that kind of a crowd. It went over the top of their heads. So much great big, swelled-out words, they didn't get it.
So after while, when he seen he was wrong, he gathered up his speech and put it on his arm. His shoulders dropped, his head dropped, his knees hanging, he drooped back down, humble, humiliated, off of the pulpit.
There was an old saint setting back there, looking around, touched another one, said, "If he would've went up the way he come down, he'd have come down the way he went up. "
So that's just about right. Until man knows that he knows nothing, and he will humble hisself before God, and expect the Holy Ghost to do the work... That's the thing. Man cannot achieve nothing by his intellectuals. He must depend solely upon God.
|
E-44 (20) Maintenant, nous savons, Seigneur, que la raison pour laquelle nous pouvons nous réjouir et chanter ces cantiques, premièrement, c'est parce que nous sommes venus à Christ, croyant qu'Il existe; en effet, la foi vient de ce que l'on entend, ce que l'on entend de la Parole. Et comme nous nous sommes réjouis en chantant des cantiques spirituels, et en voyant l'Esprit se mouvoir dans cette assistance, puisses-Tu maintenant pourvoir à la Parole qui va conditionner les coeurs des gens pour la suite du service, pour la guérison des malades et la guérison spirituelle de quelqu'un qui est blessé, ou d'une petite et tendre conscience qui a été brisée, comme un roseau brisé. Nous Te prions de la fortifier ce soir, Seigneur, et de lui accorder Ton baume qui guérit, qui fournira la cure pour tout, de telle sorte que celui qui pouvait s'être égaré du chemin revienne dans la voie ce soir.
| E-44 Now, man doing this shows that there is an achievement somewhere for this great cause of being redeemed. And God made that achievement. He did that, and He made it so simple: it was by faith. God told... in beginning it is always been by faith. Today you're not saved by works, by good things, by joining church, by being educated. You're only saved by faith, and that by the grace of God. You're saved by faith by believing what God has already done.
|
E-45 (21) Nous aimerions aussi prier, Seigneur, pour ceux qui sont dans des hôpitaux, tellement malades qu'ils ne peuvent même pas venir aux réunions. Nous prions pour eux, sachant qu'ils aimeraient être ici, mais l'ennemi les a liés de telle manière qu'ils ne peuvent pas venir. Ô Dieu, accorde que leur délivrance ait vite lieu. Nous croyons qu'il est écrit dans la Parole: " Si les gens sur qui Ton nom est invoqué s'assemblent et prient, alors Moi, J'exaucerai des Cieux. " C'est pourquoi nous profitons de cette occasion pour prier pendant que toute l'église est rassemblée, afin que Tu exauces des Cieux, que Tu guérisses notre pays. Nous demandons donc ceci pour la gloire de Dieu, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
| E-45 God appropriated the ensign. God give you something to hold onto: an ensign, like a flag hanging. And in Korea, and, oh, down in the islands, during the time of the war, when the Americans had drove back the Japanese... And they run up in Guam and different places, to the top of the hill, the highest hill that they could find; and there, with tears running down their cheeks and with shouts, they planted the American flag, Old Glory, above the hillside. They had conquered the land. What an achievement to lift up that ensign, that this belongs to us. Oh, what a privilege it was for those soldiers to stand there on the land that they had conquered.
I tell you, God gave the church an ensign one day, when Jesus was lifted up on Calvary between heavens and earth, none other than God Immanuel, bleeding out His Blood upon the ground. There was an ensign lifted up to the people that we have conquered. We have--we're more than conquerors because He conquered for us.
|
E-46 (22) Maintenant, je sympathise avec ceux qui sont debout et dont les jambes se fatiguent; je vais me dépêcher aussi vite que possible. J'aimerais revenir une fois à Phoenix, et cette fois-là, nous pourrons rassembler tout le monde, avoir un bon et long service de guérison à Phoenix, là où... Le Seigneur bénit certains parmi nous; certains parmi nous sont prédicateurs, comme frère Outlaw. Et beaucoup d'autres frères ici sont prédicateurs. Je ne suis pas tellement prédicateur. Je - je ne fais que prier pour les malades. Et cependant, personne n'a jamais prêché l'Evangile sans éprouver le désir d'exprimer ses sentiments envers les gens. Il y a bien quelque chose à ce sujet; vous aimez faire cela. Et je suis très content de ce que vous êtes venus entendre le peu que j'ai à exprimer à Son sujet, et j'espère qu'Il fera quelque chose ce soir pour vous prouver que je - que je vous dis la vérité et que je vous aime.
| E-46 Now, we find that Noah, a man of God, had faith, and God give him an ensign. And that ensign was the ark. And Noah built away by faith, because it was a commandment of God to build this ark for the saving of whosoever would enter into it. Now, as Noah went along building on the ark, he knew that he was completing an ensign that God had told him to build. Anything that God says to do, hold on to it, because it's right. No matter how many scoffers laughed and made fun of, Noah knew he had THUS SAITH THE LORD.
Compare Noah with Nimrod. Nimrod had his own idea about it; and Noah had God's idea about it. Nimrod had something he could put his hands on; and Noah had something he could put his hands on. It was an ensign, something he could hold to. Certainly.
|
E-47 (23) J'aimerais prendre un petit texte ici pour quelques instants, le Seigneur voulant, dans Saint Jean, chapitre 12, verset 32.
Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
| E-47 Then we find out after that... We will speak of another man quickly, and his name was Moses. And he was just one man. But how would he ever be able to deliver the children of Israel out of Egypt, out of the bondage, after he had studied for school, had been trained in all the wisdom of the Egyptians, and found himself totally defeated?
But one day back in the wilderness, God met him; or he met God. And God give him an ensign: a stick to hold in his hand. What a simple thing, but it done the work. "Take this rod before you." It was an ensign, that Moses, when he had that stick, he marched forward with it.
|
E-48 Et comme petit sujet à développer, j'aimerais prendre comme sujet: Une Bannière.
| E-48 I was studying not long ago of David Livingston, when I stood at his grave in London. And more people visits Livingston's grave than any other grave in the Abbey. Then hearing the story of Livingston, how that he went down there as a doctor and a Christian, how he went to the natives, and he couldn't get in because they were mostly savage...
So he got to the chief, and he said... The chief said, "If you will drink the blood of the covenant with me, then you will be one of us." So they got some wine in a cup, and they plucked each other's vein, and held it over the cup and dropped the blood in there, and mixed it up, the two bloods together; and then Livingston drinking half of it, and the chief drinking half of it. And then they gave one another an ensign that they were brothers.
And the chief asked for Livingston's doctor coat, and he took his coat off and give it to the chief. And Livingston asked the chief then for his sacred spear. And then when he went back into the jungles, and the natives run after him, would throwed a spear through him, how well he could feel when he lifted up this ensign, the sacred spear. And when he lifted it up, like that, natives would fall on the ground and almost worship him as God, because they knowed that that's--where that sacred spear came from.
|
E-49 C'est très étrange, une chose étrange à lire comme sujet, ou plutôt comme passage des Ecritures, et ensuite prendre un drôle de sujet. Mais j'ai découvert au cours des années du ministère que parfois Dieu vient de façon drôle, à des moments drôles, où on ne s'y attend pas. Il parle par des textes auxquels on ne penserait pas qu'Il parlerait. Il utilise quelqu'un qu'on croirait inutile. Mais Dieu opère de façon mystérieuse pour accomplir ces prodiges.
| E-49 Now, that's the... today, the people of today fail to realize the great ensign that God has given us. You say, "Brother Branham, do you have power? I wish I had power."
We don't have power. We're not have power; we got authority. It's not a power; it's authority. We don't need power. Christ has the power; but we've got the authority. Amen. There's a lot of difference. He was the One Who conquered. He conquered and gave us the authority. He's got the power, but we got the authority, just like any ambassador going to another country.
|
E-50 (24) Et la - la bannière, naturellement, nous savons tous ce que c'est qu'une bannière. C'est quelque chose qui est élevé en commémoration, quelque chose que les gens doivent regarder; c'est quelque chose qui est placé devant vous. Et Dieu a promis dans Esaïe chapitre 5, verset 26, que la bannière serait élevée; que la bannière serait élevée.
| E-50 Here, to explain it to you: There's... Down... You go down here to one of these crossings here in Phoenix along about five o'clock in the afternoon. There's a policeman standing out there. Here's the cars passing by at forty, fifty miles an hour. Well, that little bitty policeman maybe not be five foot high, walk out there, and, why, he hasn't got power enough to stop one of them cars. Why, one of them cars may be three hundred horsepower. Why, they'd just pick that little fellow up and crush him and go on. But let him raise his hand once, blow the whistle; he hasn't got power, but he's got authority. That's it. Brakes will slide, and wheels will squeak. Everything will stop because he raised up his hand, because he has an authority.
|
E-51 (25) Au cours des âges, l'homme a tendance à... L'homme a cela en lui, chercher à se débrouiller. Eh bien, c'est simplement la nature de l'homme.
| E-51 And when a man or a woman is dressed in the full armor of God, it ain't power; it's authority from on high when He says... Devils will scream, and brakes will squeak. Even death itself will shudder, and graves will open at the authority that Jesus Christ gave His church. All men knows this, "These signs shall follow them that believe." Lift up the authority, the ensign. His hand raised up with his white glove on, and every car will stop. He hasn't got enough power, maybe, to--to stop a bicycle; but he's got authority to stop anything that comes across that street. Because why? The whole law of Phoenix is behind him.
|
E-52 Maintenant, ce que nous essayons de faire, c'est d'établir un fondement ici pour quelque chose que nous allons demander au Seigneur d'accomplir: guérir les malades et accorder l'assurance. Et vous ne pouvez simplement pas sortir du coup là et avoir la foi pour quelque chose au sujet duquel vous ne savez rien. Il vous faut premièrement avoir quelque chose sur lequel la foi peut se reposer.
| E-52 And a Christian that's dead, and buried, and raised with Him in His resurrection, in heavenly places... See, if we are dead with Him, then we're also raised with Him; for the body goes where the head is. And He is the Head, and this is the body. And not will be, but now we are seated together in heavenly places in Christ Jesus, with every power of the devil conquered and under His feet. Authority, authority, there's the ensign. That's the hand that lifts up that counts.
|
E-53 Lorsque vous avez épousé votre femme, vous avez dû avoir foi en elle, elle a dû avoir foi en vous avant que vous puissiez fonder un foyer. Et vous ne pouvez simplement pas prendre quelque chose au hasard et avoir foi en cela, parce que ce n'est pas prouvé.
| E-53 Moses went down into Egypt. There was the great seas out there. Lifted up the ensign, and what happened? They turned to blood. Lifted over the lands: frogs, lice, fleas, the sun refused to shine, death struck the land. Why? He lifted up the ensign of God's judgment.
And when we lift up the ensign of God's judgment as a believer in Christ, with a crucified life to yourself and your own ideas, and raised, and His Word made alive among you, every devil's got to squeak at it (That's right), 'cause it represents Christ. See? He died. He's the one lifted up the ensign.
And Moses, with his stick, it looked like a little bitty thing, but it was a stick. And it was God's ensign to Egypt, his judgment rod. And it brought judgment. God always gives something that you can look at, something you can put your hand on, something you can prove, something that's right, after you have accepted Him.
|
E-54 Alors, la chose qui est la plus confirmée, sur laquelle vous pouvez faire reposer la foi, c'est la Parole de Dieu. En effet, la foi vient de ce que l'on entend, et ce que l'on entend de la Parole de Dieu, car c'est la Parole de Dieu.
| E-54 The wise men, Magis... We read... Peter said that he perceived that God would--would take any nation of people, anybody that believed Him. The wise men, they were looking for a star to rise of Jacob, a star to come out of Jacob. And they were given an ensign. When Jesus was born in Bethlehem of Judaea, wise men came from India following a star. Oh, my. What? An ensign, an evidence, a proof, a supernatural proof.
|
E-55 (26) Et l'homme maintenant, étant donné qu'il est créé, même dans sa condition déchue, il est cependant à l'image de son Créateur, Dieu. Et, dans un sens du mot, Il est un fils de Dieu déchu de la grâce. Il est déchu de ce que Dieu avait fait de lui. Et dans son état déchu, il lui a été donné des attributs pour essayer de faire quelque chose pour retourner dans la position d'où (d'après ce que lui dit quelque chose qui est en lui) il provient; car il sait qu'il n'est pas encore dans l'état qu'il faut; en effet, il voit la mort, la maladie, la tristesse, le chagrin et les déceptions. Il sait qu'il n'a pas été créé pour ça. Cependant, peu importe à quel point il est éloigné de Dieu, il y a quelque chose avec - en lui qui lui dit cela, quelque chose à l'intérieur.
(27) Eh bien, un homme est constitué de trois parties: l'âme, le corps, l'esprit.
| E-55 Unbeliever, I'd like for you to see this. Not altogether does everybody have to see it. Nobody saw that star but them three men. He passed over every observatory, a real living evidence, an ensign to lead them to Christ. Nobody seen it but them.
"A little while and the world sees Me no more. Yet ye shall see Me, for I'll be with you always, even to the end of the world," The Ensign, Jesus Christ the same yesterday, today, and forever, God's true Ensign. The unbeliever may not see it. Jesus also said, "He that believeth in Me the works that I do shall he do also." What would it be? It would be a sign, an ensign. It was once asked Him, "Let my son set on--one on the right hand, and one on the left."
He said, "Can you drink the cup that I drink? Can you be baptized with the baptism I'm baptized with?" The same Holy Spirit was upon Him without measure comes upon His church by measure; but it's the same Holy Spirit, the same God. It's the Ensign.
|
E-56 Maintenant, l'extérieur, c'est le corps. Ce corps a cinq voies d'accès, ce sont évidemment les cinq sens: la vue, le goût, le toucher, l'odorat et l'ouïe.
| E-56 We are God's ensigns to the world. That's the reason I'm always scolding the Pentecostal church, getting after them, their ways of living. That's the reason the world can't see Christ, is because we let down the bars. We get away from that.
When our women dress and act like the rest of the world; when our men go out--and dirty jokes, and smoke, and carry on like the rest of them, married four or five times, and everything else; pulls, get them into church, and things like that... Why, no. The world don't believe you've got it.
Let me tell you, brother, when you are dead and your life is hid in Christ through God, and sealed by the Holy Ghost, and God lifts you up in heavenly places, you'll be an ensign that a work of God has been committed in you.
|
E-57 L'intérieur, comme pour une semence qui est plantée... L'intérieur de cela, c'est comme la pulpe d'une semence, c'est l'âme. Elle a cinq voies d'accès par lesquelles vous y accédez: la conscience, la mémoire et autres.
| E-57 Jesus said in Mark 16, "These signs shall follow them that believe." What kind of an ensign is it? Some great stuffed shirt? No, humility. The Fullness of God in Christ Jesus made Him walk like a humble peasant, made Him wash the feet of His disciples, had not a place to lay His head.
Some of us calling ourselves Christians, we go to a place, we got to have the best there is in the country; got to be guaranteed so much money or we won't go (the evangelist). Some pastors won't go to a church unless it's a high class and big place. Oh, my.
We need another experience like Paul saw when he was on the road to Damascus. Paul saw that ensign lifted up, and he said, "Who are You, Lord?"
He said, "I'm Jesus."
What we need tonight is another Pillar of Fire hanging over the church again tonight, that people's blinded eyes would be opened and could see it. Jesus still lives and reigns, the ensign.
|
E-58 Mais après, à l'intérieur de ce petit compartiment, il y a un troisième compartiment, qui est l'esprit. Et c'est ce qui contrôle le reste. Il n'y a qu'une seule voie d'accès à cela, et c'est le libre arbitre. Vous pouvez accepter ou rejeter, et c'est la seule voie d'accès à cela. Si vous acceptez la volonté de Dieu par cet esprit-là, l'Esprit de Dieu occupera Sa place dans votre coeur et vous contrôlera pour le reste. Et si vous n'acceptez pas cela, alors l'ennemi occupera cet endroit-là et vous contrôlera pour le reste. C'est donc là que ça se trouve.
| E-58 Now, He's the... God gave us this ensign. It's an eternal ensign. Remember that all of Roman's ensigns, all of the--Nimrod's ensigns, all of Babylon's, and all the rest of them are crushed and gone. We only know them by history.
I stood in Rome to--where the Caesars once ruled the world, and you'd have to dig down twenty foot in the dirt to find their--where their palace was. Stood in Egypt where the Pharaoh's were, and it's gone and turned to dust.
|
E-59 Et l'homme, étant ainsi constitué, cela lui donne donc le - quelque chose à l'intérieur qui l'amène à désirer accomplir quelque chose par lui-même. Il essaie de faire quelque chose pour se sauver. Il veut se tirer d'affaires, mais il veut le faire de lui-même. Il veut se frayer sa propre voie à ce sujet.
| E-59 Brother, but there is an ensign that God achieved one day by lifting up Jesus Christ from the dead and sending the Holy Ghost upon His church. And heavens and earth will pass away, but His Word shall never pass away. "Upon this rock I'll build My church, and the gates of hell can't prevail against it." Why? The living ensign is in the church: the ensign, the infallible, the perfect proof, something you can put your hands on, something that you could look at.
|
E-60 (28) Eh bien, il a essayé plusieurs réalisations. Il a essayé d'obtenir cela par la science, et chaque fois qu'il fait des progrès avec la science, il ne fait que se détruire. Chaque fois que la science fabrique quelque chose, l'homme se détruit lui-même: la poudre à canon, l'énergie atomique, et - et les armes nucléaires, les automobiles et toutes ces choses. Cependant, cela l'aide pendant un temps. Mais en fin de compte, il se détruit lui-même, car il... c'est quelque chose qu'il a réalisé pendant qu'il est dans l'atelier de Dieu. Cherchant à réaliser quelque chose, il pervertit ce que Dieu a créé, et il fait cela selon sa propre conception, et il le réalise.
| E-60 See here, this young man, young Williams here stood up and testified how his father and mother had prayed for him, and all at once he saw the ensign. Something happened. He seen; he bid farewell to the old house of clay, and then he went to running around the Milky White Way, as the brother said. When men can see that: "If I be lifted up from this earth I'll draw all man unto Me. Ye are My witnesses. You shall be witnesses to Me both in Jerusalem, Judaea, Samaria, and the uttermost parts of the earth. These signs shall follow them that believe. In My Name they shall cast out devils, speak with new tongues, take up serpents, drink deadly things, it shall not harm them, lay their hands on the sick, and they shall recover." The ensign. Let me get another one on top of that to seal it with. "This will all men know you're My disciples, when you have love one for another." See? You can't take part of it; you got to take all of it. And it cannot be sealed until that all of it has come. That's right.
|
E-61 (29) Eh bien, comme je le disais au sujet de cette ville ici, quand cette très belle ville ici... Si cette ville était juste... elle serait plus jolie qu'elle l'était au commencement, si le peuple de Dieu parcourait les rues, les mains en l'air, louant Dieu pour leurs maisons et tout. Phoenix ne serait-il pas un jardin sur la terre? Mais au lieu de cela, comme toutes les autres villes, il y a le mensonge, le vol, la tricherie, les jeux d'argent, on fume la cigarette, on boit, on fait des beuveries, on commet des adultères. Et c'est devenu une puanteur devant Dieu. Voyez-vous?
| E-61 In the old country, old times, the seal was usually a ring. A man that couldn't sign his name, he just had a ring. And he sealed it, his--ever what he would--they'd wrote, why he'd just, instead of signing his name, he put the seal on it. It was a penitentiary offense to ever copy that seal.
Now, today, God has a seal. It's a penalty of death to copy that seal. Listen, you Lutheran, Methodists, Baptists, Presbyterian and Pentecostals; don't try to copy it. Hold still, and God will put it on you. And then you'll be an ensign, example of Christianity, and manhood, and womanhood--the seal of the Holy Spirit, God's ensign, pressed into you till you're look, act, walk, talk the Gospel everywhere you go. No finger can be put on you. That's right.
God has achieved that by the death, burial, and resurrection of Jesus Christ, through the washing of the water by the Word. Through His Blood today we are washed and made clean, given this great privilege of... See, we would wonder what Jesus was, if we say He was the same yesterday, today, and forever. Now, what He was yesterday, He is today, and will be forever, that same ensign.
|
E-62 Ainsi, vous voyez, ce qu'un homme cherche à réaliser, il n'en tire qu'un gâchis. Il ne peut pas se sauver. Et il essaie par l'instruction. Il a emprunté cette voie-là pour voir s'il ne pouvait pas instruire les gens, pour leur donner la connaissance du salut par Christ, ou plutôt la connaissance du salut par lui-même, ou faire quelque chose par son instruction.
| E-62 We find what the ensign was then to them people, to know whether He was the right ensign that was looking to be come. We see in the Scriptures where in there He never claimed to do anything. He never claimed... He said, "It's not Me that doeth the works. It's My Father that dwelleth in Me. He doeth the works. Verily, verily I say unto you, the Son can do nothing, but what He sees the Father doing: that doeth the Son likewise." It's what He saw the Father doing. In other words, He saw it by vision what happened.
|
E-63 (30) L'autre jour, je lisais dans - dans le magazine Life qu'on avait... Je pense que beaucoup parmi vous ont lu cet article qui disait qu'on a maintenant tout fait pour réunir différents éléments, ou les accumuler au point de pouvoir pratiquement fabriquer la vie, et il était écrit qu'ils fabriqueraient cela. Cela leur est impossible. La vie est une création. Il n'y a donc qu'un seul Créateur, et c'est Dieu. Voyez-vous? Jamais ils ne seront en mesure de fabriquer la vie, mais ils cherchent à faire cela. Je me demande quelle espèce ce sera, si on y arrive, et ça sera selon l'intelligence d'un homme. Ainsi, vous voyez, il - il ne peut pas le faire. Il ne lui est simplement pas donné de le faire. Il a échoué avec l'instruction; il a échoué avec la science.
| E-63 We find a woman touched His garment. He turned, and looked at her, and told her... She had the blood issue, and it stopped. Her faith had saved her.
The woman at the well... Said, "Go, get your husband."
She said, "I have none." Said, "Well, we..."
He said, "Right, because you've had five."
When He said that, she said, "Sir, we know that Messiah is coming Who's called the Christ. When He comes He will tell us these things." See?
There was the ensign. He said, "I'm He that speaks to you." Oh, brother, the water pot was left. She'd found a fountain filled with blood drawn from Emmanuel's veins. She had found a fountain of salvation. She'd found a fountain. She run into the city. See? She was gladly pointing men. She said, "Come, see Who we have found, see a Man that told me all the things that I done."
|
E-64 Il sait qu'il vient de quelque part, mais il veut retrouver le chemin de retour.
| E-64 Look at Andrew that I preached on last night over there, how as soon as he stayed all night with Jesus, and found out that that really was God's witness, that was the Messiah, he didn't go say: "Simon, come help me figure it out." He knew that He was Messiah. And as soon as he come up before Him, and He told him who he was, and what his father's name was... And Peter knew that was what was going to happen. Philip did the same thing, and, oh, on and on, and on. The ensign.
Jesus said in St. John 14:12, "He that believeth on Me, the works that I do shall he do also."
|
E-65 (31) Adam, le premier homme sur terre, a effectivement exprimé cela. Après s'être rendu compte qu'il était déchu de la grâce, il a cherché à se servir de sa propre intelligence pour se frayer un chemin de retour vers Dieu sans une expiation. Il a cherché à retourner à Dieu sans faire expiation, sans le prix de ses péchés. Après que Dieu avait prononcé la peine de mort, il a cherché à retourner sans une mort expiatoire.
| E-65 Now, look. We are sent. Listen here, friends, all of you. I'm talking to you people now that's--right now to the people that's going to be prayed for. Listen to this. You are a witness. If you've been saved, and you know what the power of God is, you've touched that ensign. You've got a hold of something, something that's not a Nimrod's tower. Neither is it a Adam's fig leaf, apron. But it is a promise of God that, "Heavens and earth will pass away, but My Word shall not pass away." It's something you can lay your hands on. "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall recover." It's an ensign, a real ensign.
|
E-66 Et les hommes cherchent toujours à s'y prendre ainsi, cherchent à avoir une religion sans expiation. Adam s'était confectionné une couverture en feuilles de figuier sans qu'il y ait effusion de sang pour cette couverture, et Dieu a rejeté cela. Il a rejeté cela à l'époque, et Il rejettera toujours cela, car sans l'effusion du sang, il n'y a pas de pardon de péchés.
| E-66 And to you people, if there be one here that hasn't never accepted this ensign, that don't know what makes these people cry, and shout, and dance; and how it makes these women let their hair grow out, and quit wearing them old dirty clothes, and--and looking sexy out before men, and things like that, that old evil spirit gone out of them...
Don't tell me... You might be as pure as a lily to your husband; but when you come to the judgment bar, you're going to answer for committing adultery. That's right. The Bible said--Jesus said, "Whosoever looketh upon a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart." And if you dress yourself to present yourself before men, you're guilty, if a man never touches you. When that sinner answers for his adultery, you're the one that committed it. You've presented yourself. Yes, sir.
|
E-67 Il ne peut simplement pas revenir, parce que le prix, c'est la mort, et quelque chose doit mourir pour payer ce prix-là. Ainsi, ça ne peut être qu'un substitut, sinon nous serions tous morts, si nous n'avions pas de substitut auquel nous accrocher. Et l'homme, en faisant cela, s'est rendu compte que - qu'il avait besoin de quelque chose auquel s'accrocher, quelque chose sur lequel il pouvait mettre ses mains, quelque chose dont il pouvait dire: "C'est ça. J'ai la chose. Je sais que c'est ça. "
| E-67 Brother, sister, you might think this is old fashion. I had a minister not long ago, said, "You're going to hurt your ministry, Brother Branham."
I said, "It isn't mine; it's His. That's His Word, and that's what He says. And I believe It. Yes, sir. Yes, sir."
So when you see one of them women get straight with God, you'll see her come out like a saint. You'll see her act different. There'll be a difference in her life. Holiness will speak everywhere. She'll be a lady.
Watch that man, that drunkard out there on the street, staggering and a bar fly, and his mouth blowed with fly-blows from vomiting from whiskey and beer, and stuff like that. Let him get down at the altar and catch a hold of that ensign one day, and I'm telling you he will be an ensign to God, and a memorial to the saving power of Jesus Christ. Yes, sir. He certainly will.
|
E-68 (32) Alors, Adam, pour avoir quelque chose auquel s'accrocher, il s'est confectionné une feuille de figuier pour couvrir sa nudité ainsi que celle de sa femme. Mais il s'est rendu compte que ce qu'il avait en main ne marchait pas.
| E-68 I stood down the other day here on the streets of Phoenix and seen a little colored boy standing out there. Little guy, was nobody paying any attention to him, had his Bible under his arm, and ever who was coming by he was pointing the Gospel to them, just as hard as he could. And I said, "Thank the Lord God. Oh, my. Scream it out, brother. Just keep it going. That's all right: lifting up Jesus Christ."
|
E-69 Et nous pouvons compter des hommes au cours des âges, si seulement nous en avions le temps. Prenons-en deux ou trois parmi eux, de toute façon.
| E-69 Oh, if you don't know Him tonight, friends, receive Him. Won't you do it while we bow our heads just a moment for prayer. Sorry the time is getting so quickly away.
I want to ask just a moment, is there a sinner here tonight that doesn't know Christ and have never accepted this ensign? If you've tried to achieve... Say, "Now, Brother Branham, now just a moment. I keep the golden rule."
Brother, if that would've stood, Jesus would've not had to die.
Say, "Brother Branham, I've become a member of a very prominent church."
That's all right, my brother; I appreciate that. And I appreciate you keeping the golden rule. I appreciate you keeping the ten commandments. But if the golden rule, a church joining, or any of those things would've saved you, Jesus died in vain. Jesus said Himself in St. John, 3rd chapter, "Except a man be borned again, he will in no wise enter in."
|
E-70 Prenons Nimrod. Nimrod a eu la même pensée. Après le déluge, il était conscient qu'il existait un Dieu qui jugeait les méchants. En effet, on venait de sortir de ce déluge-là. Et il savait que c'était le péché qui avait amené Dieu à détruire le monde. Par conséquent, sachant que le péché amènerait encore Dieu à faire la même chose, il a cherché à accomplir quelque chose, en construisant une tour, de telle manière que les hommes pourraient vite monter au ciel si la situation devenait intenable ici sur terre, et vivre au ciel; et puis, ils redescendraient sur la terre pécher et remonter au ciel.
| E-70 Life is like a leaf hanging on a tree. After while the life leaves the leaf, and goes back to its roots. The leaf drops off. That life is buried in the roots till the winter's passed. In springtime it brings back another life, another leaf.
That's the way of a Christian that's on the tree of life. This old hull here might drop off. That is true. But the life goes back to the God Who gave it. See? If God give you your life, you're borned again, there's only one life that can ever live, and that's God's Life in you. And if that life is in you, then it will only go to where it come from, back to God, to come back in that great millennium with a new leaf, or new life, or new--or new body that will never fade and fall away.
|
E-71 (33) Eh bien, voilà la pensée que les hommes ont eue tout au long du chemin, chercher à pécher, vivre sur la terre et au ciel au même moment. Vous ne pouvez pas faire cela. Vous ne pouvez pas le faire. Jésus a dit que vous ne pouvez pas servir Dieu et Mammon.
| E-71 Our seasons denote that God is with us, that God is here. He commanded nature. And now, if you have never received that life, and if that little leaf would drop off tonight, this little leaf that you are here on earth, you know it would never raise again. If you're not born again and haven't received the ensign in your heart, the evidence, the Holy Spirit, not just imaginary... You can't imagine it.
I spoke somewhere the other night, and said, "What if the disciples had waited nine days, and said, 'We'll accept it by faith that we got the Holy Ghost,' and go on?" They wouldn't have had it. See? They stayed there until they knew it was there. Something had happened, something that they could put their hands on and say, "This is it"; just like Noah could say, "This is it"; just like Moses could say with his stick in his hand, "This is it."
"How you going to conquer, Moses?"
"With this stick I'll conquer. That's how I'll do it."
By Jesus Christ, by the Holy Ghost, I have conquered, I have...'cause He conquered for me. And now my life is dead, and hid in Him, and sealed by the Holy Ghost. It's there. If you haven't that experience tonight, sinner friend, would you come while we bow our heads just a moment?
|
E-72 C'est pourquoi nous croyons ce soir dans le fait de nous abstenir complètement du péché, de nous en éloigner. C'est du poison. Ne perdez pas votre temps avec cela. Ne tolérez pas du tout cela. N'ayez rien du tout à faire avec cela. Ne cherchez pas à voir à quel point vous pouvez vous en approcher sans pécher; voyez à quel point vous pouvez vous en éloigner. Tout ce qui a l'apparence du péché, tenez-vous-en loin. N'ayez rien à faire avec cela, pas du tout.
| E-72 Our heavenly Father, now I commit the audience to You. There might be a wayward person here that may never have the opportunity again. We just hear it on the telephone, a few moments ago, or awhile ago, Brother Tommy Hicks, a precious servant of Yours, his brother that he'd cried to, begged to, just a few weeks ago even sent him a letter and said, "Brother, receive Christ."
But he was making so much money to buy him a $100,000 home, a new Cadillac, he didn't have time to do it. "Think I'll do that later on, Tommy." But it's too late now. It caught up with him down in Mexico. O God, be merciful. Let people know that there's no more coming back to try again; this is the only opportunity. And death does not change the soul; it only changes its dwelling place.
Now, Father, I pray that if there's a soul here that knows that they are made up of this triune being of both soul, body, and spirit, that inside of the pulp that they live in is a spirit; inside the soul that controls them is a spirit, inside the five senses is a spirit, and if that spirit isn't the Spirit of God when this other drops away, it can never rise again. But God, I pray Thee that they will receive You now, and catch this beautiful ensign of the Holy Spirit in their heart and be saved tonight.
|
E-73 (34) Alors Nimrod, avec son esprit dominant, a cherché à réaliser cela. Et si vous remarquez bien, il s'est toujours fait, depuis que l'homme a été créé, que le... Si vous suivez la généalogie des enfants de Caïn, ils sont tous devenus des hommes de science sur la terre, des hommes puissants, des ouvriers de métaux, de bois et d'autres matières. Ils étaient du côté des gens intelligents et des intellectuels. Mais les enfants de Seth étaient des paysans, des bergers et des gens humbles.
| E-73 While we have our heads bowed, if there's anybody'd like to be remembered, raise your hand now, and say, "Pray for me, Brother preacher. I..." God bless you. God bless you. God bless you. God bless you, you, sister. That's very fine. Someone else?
Now, don't be ashamed. Just keep praying, all Christians. These people raising their hands... God bless you, little lady. God bless you, sister. Someone else? Say, "Remember me, Brother Branham. I... Now I believe. I just believe it somehow. I just believe it." Someone else? God bless you. God bless you over here. Bless you, back there. That's good.
Now, that's people that's raised their hands. They believe it. The altar's standing full of children. They're all over everywhere. You don't necessarily have to have the altar. Your heart is the altar. Your heart is where God comes.
|
E-74 Eh bien, c'est pareil aujourd'hui. Ceux qui comptent sur quelque chose de mécanique fait par l'homme, quelque chose sur lequel ils peuvent mettre la main et dire: "C'est ça, c'est ça ", quelque chose que l'homme a lui-même réalisé, vous trouvez donc que bien des fois, ce sont ceux-là qui cherchent à éviter l'expiation par le sang pour revenir sur la bonne voie.
| E-74 I was reading the other day in history, Broadbent's, "Pilgrim Church, Nicene Fathers," that where in the early church they never even had any ornaments, never even had an altar, because... The pagans being converted, they used to fall prostrate at the altar. They just had a plain little old building where they set on slab of rocks. They raised up their hands after some godly man gave a message. And they raised up their hands and praised God. They loved that after-effects of the Holy Spirit bathing through them. That was the early church in the times of Irenaeus and Martin, and so forth, right after the death of the Lord Jesus, when the church going on before it went into Catholicism. Oh, that's what we love.
|
E-75 Bon! Mais Nimrod, peu après, pendant qu'il construisait sa tour, Dieu était assis au Ciel et riait de lui. Et il était pratiquement arrivé à la fin. J'aimerais que vous remarquiez qu'il avait pratiquement réalisé l'oeuvre qu'il avait entreprise. Mais alors, tout d'un coup, Dieu a simplement renversé cela, et cet ouvrage a sauté en pièces. Cela a été réduit en poussière. De même que le tablier en feuilles de figuier d'Adam avait été réduit en poussière, de même la tour de Nimrod avait été réduite en poussière.
| E-75 Now, you in here make that altar your heart, now, and say, "Come in, Lord Jesus." I'm going to pray for you.
Lord Jesus, I trust that, hurrying up real quick, and throwing these words together, getting ready now... And we're waiting to see what You're going to do in the prayer line, not knowing exactly what You will do. But yet, there's been at least a dozen hands went up of young and old that's longing to know You, Father, longing to have that Eternal Life. Let it be a reality to them just now. Grant it, Lord. May the precious Spirit of God bathe down into their souls just now and make them new creations in Christ.
|
E-76 (35) Il y en eut un autre après cela, c'était le roi Nebucadnestar, et il s'est mis à construire une ville.
| E-76 And now, Father, I pray that in the prayer line that You'll show Yourself so visible before this audience tonight by healing the sick, that they'll walk away from here saying like those who came from Emmaus, "Did not our hearts burn within us?" because they seen something done. Those people at Emmaus, those brethren, they had walked all day, Cleopas and them, talking to Him. But yet, they didn't know who He was. But when He did something just the way He did it before His crucifixion and burial, they knew that He had raised from the dead. Will You do it again tonight, Father? Grant it, we pray.
Now, we pray that You'll take these precious souls, give them Eternal Life. May, if they've never been baptized, may they find their way to the rectory, or somewhere, and be baptized, calling upon the Name of the Lord. And may You fill them with the Holy Ghost. And may we meet them in glory in a better land where this night's meeting will be brought into judgment. We commit it to You now, in Jesus' Name. Amen.
|
E-77 Et si vous remarquez bien, parfois, ces esprits qui possèdent l'homme... Et il viendra un jour, et il est proche maintenant, où l'Eglise chrétienne, l'Eglise du Seigneur Jésus-Christ, devra être très spirituelle; en effet, Jésus a dit que les deux esprits seraient si proches que l'un séduirait, s'il était possible, même les élus. L'ennemi est très rusé.
| E-77 I love Him, I love Him,
Now, after the hard-cutting message, let's just worship now.
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Don't you love that? All that... You that were Methodists, raise up your hands. Baptists, Presbyterian, Catholic... Now, all that's borned again of the Spirit of God, raise up your hands, whether you're Methodist, Baptist, or Catholic, or what. Isn't that right? Now, while we sing it again, real sweetly, as sister give us a chord now... Don't you love that? Oh, my.
You know, when you get over in heaven, and get in your big mansion and look down there, and you'll see my little place down there. One of these mornings and you hear me come out singing it. Then you'll know I got home. Amen. I just love that.
|
E-78 Maintenant, observez-le sur Nebucadnestar. Il a construit une ville suivant exactement le modèle du Ciel: avec le fleuve Euphrate coulant près du trône, comme au Ciel le fleuve d'Eau de la Vie coule près du Trône, et ça contourne les jardins et tout, exactement comme c'était, car avant, quand-quand Abraham effectuait un pèlerinage à la recherche d'une telle cité... Si vous n'êtes pas spirituel, Satan vous aveuglera sur ces choses (voyez-vous?), quelque chose de pratiquement identique, mais ce n'est pas ça. Si c'est quelque chose qui est fait par l'homme, ce n'est pas bon; si c'est racheté par Dieu au prix du sang, c'est la vérité. C'est... Voyez, c'est vrai. Mais si c'est fait par l'homme...
| E-78 All right, all together now. Just in your... don't put... just be yourself. I love good Pentecostal singing, don't you? I don't like an over-trained voice, you know, that squeaks, and holds their breath, and blue in the face; and you--you're just trying to put on something. I--I like good singing, just real, free singing. Now, everybody together, with the little choir, together now. All together now.
I love him (Let's close our eyes.), I love Him,
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
|
E-79 (36) Eh bien, il a construit cette grande ville. Et puis, nous trouvons aussi qu'il a érigé une statue pour que les gens l'adorent, et il a introduit l'adoration d'une statue parmi les gens. Mais en plein milieu de tout cela, il y eut une écriture surnaturelle sur la muraille, en une langue inconnue que personne ne pouvait interpréter à part un prophète rempli de l'Esprit qui était parmi eux. Et ce royaume-là a été réduit en poussière, exactement comme la tour de Nimrod, ainsi que le tablier en [feuilles] de figuier d'Adam, exactement, parce que c'était une réalisation que l'homme lui-même avait faite. C'est quelque chose qu'il voulait faire pour montrer qu'il pouvait se sauver lui-même.
| E-79 Now, real sweetly, while we sing again, let's turn and shake hands with somebody by your side, in front and back, now.
I...
All you pilgrims--pilgrims, strangers to the world... Catholic, shake hands with the Protestant; Protestant, shake hands with Methodists; Methodists with Baptists, Pentecostals with...
loved me.
Church of God with the Assemblies; Assemblies with the Oneness.
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, with our hands up to Him...
I love Him, I love Him,
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, humbly, let's bow our heads and hum it. Father, we confess our sins while the Word is still sowed over the people's hearts, that ensign. Many of them have learned it long ago. Move among us now, Father. You've saved the lost; now heal the sick, that it might be known that Your Word shall not return to You void. It'll accomplish that what it is promised.
|
E-80 Vous ne pouvez pas vous sauver vous-même. Il n'y a rien que vous puissiez faire à ce sujet. La voie est déjà frayée pour vous. Vous ne pouvez pas vous sauver vous-même.
| E-80 Prayer cards now, beginning with number 1, start standing right alongside of the altar like this here. Prayer card... Wait, till... I better call them one at a time, so there won't be no confusion. Prayer card number 1? If you will keep playing the song, sister... Who has prayer card number 1? Right here. Number 2? number 3? All right, 3? number 4, number 5, number 6, number 7. Just move right out, and come right out here, just stand right out in this way.
I love Him, (Just keep in the spirit of prayer now sweetly, quietly.)
Because He first loved me, ( 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.)
... purchased my salvation
On Calvary's tree.
[Brother Branham begins humming--Ed.] Now, all of the rest of you that's got prayer cards.
... He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Yes. Oh, isn't He wonderful?
... love Him, I love Him, (Do you hear that? It sounds like anthems of Angels.)
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
That sound pretty? [Brother Branham begins humming--Ed.]
|
E-81 (37) Nous pouvons mentionner beaucoup d'autres grandes choses qui ont eu lieu. Tout récemment en France, après la Première Guerre mondiale, ils ont voulu construire la ligne Siegfried là. Et ils ont braqué tous leurs fusils vers l'Allemagne et ils ont dit: "Cette fois-ci, si jamais les Allemands osaient venir encore ici, eh bien, nous pourrons les tenir à distance, parce que nous avons ici une ligne avec laquelle nous pouvons les tenir à distance."
Juste pour montrer que les stratégies humaines ne peuvent pas subsister, les Allemands ont été plus intelligents que les Français. Ces derniers se sont placés derrière cette ligne Siegfried et ont dit: "Nous pouvons manger, boire, vivre dans l'adultère, danser, vivre dans le péché, faire tout ce que nous voulons, car nous sommes sous protection. Nous avons fait quelque chose qui peut nous protéger. "
| E-81 Don't you hear the bells now ringing?
Don't you hear the angels singing?
'Tis the glory hallelujah Jubilee.
In that far-off sweet forever, (Bless God)
Just beyond the shining river,
When they ring those golden bells for you and me.
Now, I just can't get away from that. I--I love that. I remember my son, Billy, when his mama died. A few hours, his little sister died. I put them both together up on the hill and buried them. Went up there, and sat down, there was an old turtledove used to set out there and coo. I honestly thought it might could be the immortal soul of them coming back, talking to me. I was so brokenhearted. And it seemed like coming down through those pines, there was a whispering, like.
There's a land beyond the river,
That they call the sweet forever,
And we only reach that shore by faith's (Isn't that right, friends? Hmm, my.)
One by one we'll gain the portals,
There to dwell with the immortals, (Won't it be grand when they do this?)
When they ring those golden bells for you and me.
|
E-82 Les Allemands ont directement contourné cela et se sont emparés d'eux. Voyez, ils sont directement passés derrière cela, car les autres avaient oublié de braquer les tourelles de leurs fusils dans toutes les directions. Alors, les Allemands, s'étant retrouvés hors de portée de leurs fusils, sont directement passés derrière, et la ligne Siegfried est tombée.
| E-82 Now, friends, on Divine healing, there is--there is no man that can heal you, no more than any man can save you; because both healing and salvation are past tense. When Jesus Christ died at Calvary, He was wounded for our transgressions, with His stripes we were healed. It is a finished work. Now, the only thing that you have to do to receive either your salvation or your healing, is to accept what Christ did for you.
As I said the other night, let's look at God just a moment, way back there in eternity, when His--when a hundred billion suns would look black to Him, when Angels looked dirty in His sight. That's Jehovah. And then, He become a little baby over a manure pile in a manger. That's still Jehovah. And here He is tonight. Through His grace and through His Blood He cleanses His church and puts us in position to receive all these blessings that He paid for for us.
|
E-83 Les Allemands sont venus et ont érigé la ligne Maginot. Alors, ils se sont dit: "Si jamais les Yankees venaient ici, eh bien, nous nous abriterons derrière ce béton armé, et nous serons en sécurité. " Qu'est-il arrivé? Les Yankees sont allés avec les bombes de très grande puissance et ils les ont démantelés en pièces. Cette ligne est tombée malgré tout.
| E-83 Now, here stands a line of people. I never seen any of them in life, as I know of. Now, many of you has been in my meetings and know what discernment is. All of you know that, don't you? We know that. I've had it over, and over, and over, and over. That is a gift.
That doesn't make the Holy Spirit in me any greater than anybody else. That's just a gift to work with the Holy Spirit. See? No matter if it's a little housewife, or the little boy, or the drunkard out there that's just got saved and filled with the Holy Ghost, he's got the same Holy Spirit that any of us has got. Yes. But God gives gifts with this Holy Spirit to work. It's a confirmation to lift up an ensign. Who? The preacher? No. To lift up Christ.
|
E-84 (38) Il n'y a pas longtemps, les Etats-Unis d'Amérique ont pensé qu'ils étaient capables de construire un navire qu'aucun autre constructeur de navires ne pourrait égaler. On l'a appelé le Titanic. Une nuit, alors qu'il naviguait sur l'océan, tous les moteurs mis en marche, les orchestres jouant la musique Jazz, les noces en cours, tout d'un coup, la scène changea en Mon Dieu plus près de Toi. Pourquoi? Le navire avait heurté un iceberg là, cela l'a troué, les moteurs sont tombés en panne, et le navire a sombré au fond de la mer. Pourquoi? Dieu, par Sa main puissante, démontre que ce monde ne peut pas subsister. L'homme ne peut rien réaliser par lui-même.
| E-84 Now, I don't know what ever happened. When I was a little boy... You know my story. I've just prayed for people. There's not a thing I do but just pray, lay hands on them, they'd get well. See? So what could I do? Not only me praying, but look at the others who are praying. Everybody's praying. See? And just, I believe it. That's all I know to do. I believe it.
Now, I'm uneducated, have not any education. And I--I think the Lord just give me a little gift to work by. And--and now, when Jesus said when He was here on earth, of the things that He did we would do also... And if that is so, and He was God's Ensign by doing that, by being able to tell Philip where he was at, tell a woman about her blood issue and whatmore, and--and where the coin was in the fish's mouth, or something like that, something that the woman that--she was living in adultery, or anything like that--that sure was a confirmation He was the Messiah.
|
E-85 (39) Eh bien, aujourd'hui, il y a une grande agitation au sujet des armes nucléaires, et nous dépensons des milliards de dollars pour réussir à amener un homme sur la lune. A quoi cela servira-t-il une fois qu'il y sera arrivé? Je ne... Comme je le disais l'autre soir, je ne me soucie pas d'arriver à la lune. Je désire arriver au Ciel. La lune n'est donc pas assez éloignée pour moi.
| E-85 Now, look at that staunch Jew, Philip. When Philip or Nathanael, came. Nathanael was a scholar, a real orthodox. And when he seen Jesus, he couldn't hardly believe Him. And He said, "Behold an Israelite in whom is no guile."
He said, "When did You know me, Master?"
He said, "Before Philip called you."
He said, "Rabbi, Thou art the Son of God, the King of Israel."
The woman at the well said, "I have no husband."
He said, "Yes, you have five."
She said, "We know when Messiah cometh He will tell us those things. But Who are You?"
He said, "I'm He." We know that that's going to be the ensign. And if Jesus Christ is the same ensign yesterday, today, and forever, He will do the same thing if He can get a hold of the human heart. Is that right?
|
E-86 Et puis, les Russes disent: "Oh! c'est nous qui avons placé le premier homme dans l'espace. " Je suis certainement en désaccord avec eux là-dessus, que ça fait environ deux ans que l'homme est allé dans l'espace. Or, nous en avons Un dans l'espace depuis deux mille ans, Il est en train de construire pour nous une demeure pour que nous y allions.
| E-86 Now, this lady standing here, I don't know her, never seen her. We're strangers to one another, aren't we? That's right. If God will tell me what your trouble is, will you believe me? You know whether it's right or not, won't you? Would you accept your healing then? It's in your back. It's finished. You're healed. That's how...?... Now, go on. God bless you. God bless you. Go believing...?...
Do you--you believe with all your heart? See? Just have faith, don't doubt. Believe. Now, you see how simple it is? Now, if we just pray. Now, see, He knows what--every one of you, what's wrong with you. You believe that, don't you? You know that's right.
Now, if I just take this lady here, and say I won't say a thing about it, but just pray, and lay hands on you, you believe you will get healed? You believe you will be healed? All right. Bow your head just a moment. Heavenly Father, I pray that You'll heal our sister. May she go now. We see the ensign lifted up; we know that He will draw all. I lay hands upon my sister in the Name of Jesus Christ for her healing, in Jesus' Name. Amen. Don't doubt. Just believe with all your heart.
|
E-87 Mais vous voyez, les réalisations humaines, ce que l'homme a réalisé par lui-même, ça ne marchera pas.
| E-87 I say... If I wouldn't say one thing, just prayed for you, you still would believe it, wouldn't you? You'd believe it anyhow. But if I tell you, would it help you? Your heart trouble... That's right.
Would it help you if I told you what was wrong with you? You don't know whether it would help you or not. Well, perhaps I'll just pray for you. Heavenly Father, I pray that You'll help the woman. Give her faith and strength in the Name of Jesus Christ. Amen. Believe now with all your heart.
What do you think, sister? I'm a stranger to you. If Jesus would tell me what's wrong with you... I'm not? You know me, huh? You saw me when I first come. That's good. I mean I don't know you. The first time? It's been about fifteen years ago. Fifteen years ago. My, it's been a long time. Lot of--lot of things has happened since then. Well, you would have to be operated on. But if you believe Christ, that tumor will leave you, and you won't have to be operated on. You believe it? Then go, believe it.
|
E-88 (40) Eh bien, nous avons essayé d'instruire les gens pour obtenir par l'instruction ce que nous appellerions la meilleure classe des gens. Nos séminaires, on a envoyé nos prédicateurs à l'école, ce qui est bien; ils ont appris à bien parler, l'élocution, ainsi de suite, une meilleure grammaire que - là où la meilleure classe des gens de la ville, les soi-disant, viendraient dans ces églises-là. Et nous en avons rempli notre église.
| E-88 How do you do? I have seen you. Do you believe if I ask God He will heal you? Our heavenly Father, I pray that You'll heal her and make her well, Father. I lay hands upon her in Jesus' Name. Amen...?... Believe with all your heart, and you--you...?...
All right, come right ahead, sister. Now, you see, I cannot heal people; and God cannot heal people unless they believe that Christ has already did it. And now, you say... I preached tonight on something you could put your hands on. He will say, "Here it is."
Now, see, if Jesus was standing here Himself, wearing this suit that He put upon Brother Williams' heart to give me... But He... If He--if He was standing here wearing this suit... Do you know, I believe he gave it to the Lord when he did that?
|
E-89 Or, je ne pense pas qu'il y ait meilleure classe de gens que celle du peuple de Dieu. Voyez-vous? Et Jésus n'a jamais travaillé avec une telle classe quand Il était ici. Il est allé auprès des pêcheurs, des illettrés, des gens de peuple sans instruction. Et ce sont ceux-là qu'Il a choisis. Et Dieu, si seulement vous pouvez arriver à Le comprendre, Il aime prendre quelque chose qui n'est rien pour en faire quelque chose. C'est ce qui prouve qu'Il est Dieu. Il n'y a rien dont vous pouvez vous vanter. Il prend quelque chose qui n'est rien pour en faire quelque chose. C'est cela qui prouve qu'Il est Dieu.
| E-89 How many ever read the life of St. Martin? He was a pagan, and he was a soldier. His father wanted him to be a soldier. And he didn't want to be. He... Just something called him about God. And one night passing down, a real cold winter night, there was an old, poor old bum laying in the street freezing to death. And people passed by who could've helped him, they didn't do it. Martin had give everything he had away.
So he said, "There's only one thing to do. I got one coat." So he just took his sword, cut the coat half in two, wrapped the bum up in it, like that, and he went on with the other half. The people laughed at him, and said, "How ignorant. Isn't he a handsome looking soldier now with half a coat on?"
He never paid any attention, went on, 'cause he knowed it was what he was to do. That night in the barracks he woke up, and when he did he seen Jesus standing there wrapped in that piece of coat that he'd wrapped the bum in.
And He looked around to the angels, and He said, "Do you know who wrapped Me in this?"
They said, "No."
He said, "Martin did."
There you are. And he become a saint, speaking in tongues, and casting out devils, seeing visions: a mighty prophet of God. Yes, sir. Why? When he wrapped that old beggar up in the street, he wrapped up Jesus Christ. "Insomuch as you have done it unto the least of these My little ones, you have done it unto me."
|
E-90 (41) Eh bien, nous avons essayé de faire cela avec les dénominations. Nous nous sommes dit que si peut-être nous pouvons obtenir que nos dénominations croissent... Et qu'avons-nous fait? En formant nos dénominations (ce qui est en ordre, je n'ai rien contre elles)... mais ce que nous avons fait avec nos dénominations, nous avons simplement commencé à tirer pour le compte de cette dénomination-là, et la chose suivante, vous savez, nous n'avons pas accordé à l'autre frère assez de couverture pour qu'il se réchauffe. Voyez-vous? Et nous nous sommes donc séparés. Voyez-vous? Et en faisant cela, nous avons donc déclenché parmi nous quelque chose qui ne devrait pas arriver. Et nous voyons que cela ne marche simplement pas.
| E-90 And to be sure that you wrap in the righteousness of Christ, I'm trying to tell you tonight... If I had power to heal you, I'd heal every one of you. See? But I'm trying to show you by a gift that what I preached, that God is vindicating it to be so (See?), that I cannot heal people, but to let you know that He's here.
You believe that, lady? Then your arthritis will leave you. Do you believe it will? Then go on your road, and shout, and say, "Praise the Lord. I believe it with all my heart."
That was a funny thing that I said arthritis to her, and you had the same thing. Just go--just go on, and say, "I believe with all my heart," and it shall--it shall be done.
|
E-91 Nos discours intellectuels, ils sont bons (je souhaiterais seulement être capable de les tenir), mais ce n'est pas ce qui compte aux yeux de Dieu; c'est le Saint-Esprit. Dieu n'a jamais ordonné pareille chose. Il a donné l'ordre et Il a donné la commission à Son Eglise d'aller prêcher l'Evangile. L'Evangile n'est pas intellectuel. L'Evangile n'est pas venu en paroles seulement, mais Il est venu avec puissance et démonstration, les manifestations du Saint-Esprit. C'est ce qui a apporté l'Evangile.
| E-91 Now, do you believe God will heal your stomach and you go home and eat like you ought to? Then go right ahead home and eat like you ought to. Believe now. Do you believe with all your heart? "If I--if I be lifted up from the earth, will draw all men unto Me."
Now, do you believe the Holy Spirit's here? If I just laid hands on you, you will be healed? In the Name of Jesus, may she be healed. "These signs shall follow them that believe. In my Name..." Just believe now, as you pass by.
Come right ahead, sister. In the Name of Jesus Christ... Everybody pray now. See, too many of them visions break me down. In the Name of Jesus, I pray that You'll heal our sister.
I seen you raise your hand there, that you believe. Believe now. In the name of Jesus Christ, I pray that You'll heal her.
|
E-92 (42) Il n'y a pas longtemps là à Chicago, un groupe du Plein Evangile avait organisé une réunion. Et ils sont allés à une certaine grande école biblique, ils ont pris un grand orateur intellectuel. On avait annoncé dans toute la ville que ce grand orateur, un intellectuel sorti d'une certaine grande école, avec une grande réputation, oh! la la! et tous les diplômes à côté de son nom, on a pensé que ce serait bien là la chose. Et après que les foules s'étaient rassemblées pour entendre cet homme-là, ce dernier s'est levé au fond de la salle en costume, le col retourné, son discours sous le bras, il s'est avancé et a étalé cela sur la place...
| E-92 Come, sister. Father God, "nothing in my arms I bring; simply to thy cross I cling." I ask for her healing in Jesus' Name. Amen.
Father God, in the Name of Jesus Christ, may our sister be healed. Amen.
Come, my precious brother. In the Name of Jesus Christ, may my brother be healed.
Do you believe that God will heal and make him well? In the Name of Jesus Christ, may this child be healed. Now, just watch as he's been prayed for now.
In the Name of Jesus Christ, may our sister be healed. In the Name of the Lord Jesus, may our sister be healed.
In the Name of the Lord Jesus, may our sister be healed.
In the Name of Jesus Christ, may our brother be healed.
In the Name of Jesus Christ, may my sister be healed.
|
E-93 Et le discours (oh! la la!) était excellent. Personne ne pouvait y trouver à redire. C'était parfait. La grammaire était correcte. Ses gestes et ses manières à la chaire, c'était parfait. Il n'avait point balbutié, ni bégayé, ni bavé comme beaucoup parmi nous le font. Mais il a tenu son discours avec une telle éloquence...
| E-93 Now, keep in prayer, everybody, real quietly. In the Name of Jesus Christ, may our sister be healed.
O God, give back to this little girl what Satan took away. Come out of her, Satan, in the Name of Jesus Christ.
In the Name of Jesus Christ, may our brother be healed.
In the Name of Jesus Christ, may our sister be healed.
In the Name of Jesus Christ, may our sister be healed.
In the Name of Jesus Christ, may our sister be healed.
In the Name of the Lord Jesus, may our sister be healed.
In the Name of the Lord Jesus, may our sister be healed.
In the Name of Jesus Christ, may our sister be healed.
|
E-94 (43) Mais il s'est dit: "Avec cette bande d'illettrés, je monterai là et je leur démontrerai ce que signifie réellement être prédicateur. " Torse bombé, il s'avança, tout enflé, et tint ce discours. Mais il s'est rendu compte que cela ne passait pas avec ce genre de foule-là. Cela leur passait par-dessus la tête. Il y avait beaucoup de grands mots, des mots difficiles et ils ne comprenaient pas.
| E-94 Now, in the audience, everyone... I know you never got enough prayer cards out there. I want you to bow your heads just a moment. I want to ask you a question. Two thousand years ago there was a man... Four thousand...?... about twenty-five hundred years ago there was a--God came down represented in a man, and set at the--the oak tree of Abraham, turned His back to the wall, or to the tent, told Sarah what was the trouble on the inside. Jesus said as it was in that day, so will it be in the coming of the Son of man. Jesus was God's Ensign. "The works that I do shall you also." We see it. It's true, without a doubt.
|
E-95 Alors, peu après, quand il a vu qu'il s'y était mal pris, il a rassemblé son discours, il l'a placé sous le bras. Epaules affaissées, tête baissée, genoux pendants, il est descendu de la chaire, humble et humilié.
| E-95 Now, the reason I didn't go no farther, I got so many meetings. I'll be back to Phoenix someday, with a great meeting, the Lord willing. Now, to you here tonight that's sick and needy, and didn't get a prayer card to come to the altar, up here to be prayed for, I'm going to pray for you now. I want you to be real reverent. I want each one of you believers to lay your hands over on one another as a--as a sign.
Now, the Bible said... Now, this same God that made this promise said this: "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall recover." Any believer, any believer that's got the Holy Spirit, you have the power of God within you, or the authority to pray the prayer of faith. I want you to pray, while I pray for these people.
|
E-96 Un vieux saint qui était assis là au fond regarda çà et là, toucha un autre et dit: "S'il était monté comme il est descendu, il serait descendu comme il était monté. "
| E-96 Our heavenly Father, we are happy tonight--preach the Word, and then see God come down and confirm the Word. Then that--that's the ensign. You promised.
One day a long time ago there was a little boy named David. He was taking care of his father's sheep. He was given a charge to watch these sheep, to keep the enemy from them. He had very little to protect himself with, just a little slingshot. But one day a lion came into the camp, and it took out one of the lambs. David, being a true shepherd, he wanted to hold that father's sheep. He knew that lion was stealing that sheep and he would devour the sheep. And the sheep belonged to his father. He went after the lion with bold courage. He slung a little rock, and it knocked the lion down. And he slew the lion, and he brought back the sheep to the fold.
|
E-97 C'est pratiquement vrai. Si l'homme se rend compte qu'il ne sait rien, alors il s'humiliera devant Dieu et s'attendra à ce que le Saint-Esprit accomplisse l'oeuvre... C'est ça la chose. L'homme ne peut rien réaliser par son intellectualisme. Il doit uniquement dépendre de Dieu.
| E-97 Now, God, we are your shepherds. We are not men of knife operations or of--of medicine cures. We have a very humble little thing, a slingshot. But that's what you've put in our hands: a slingshot of prayer. The enemy has come in, and grabbed a hold of God's sheep. It's grabbed fathers, and mothers, and children, dragging them out through the bushes: retarded minds, and blind, and cancer-eaten, and devils.
Satan, this little slingshot of prayer seems very simple, but I know what it'll do. I'm coming after that sheep tonight to bring it back. Come out. Let him alone. Come out of that person, thou evil spirit of sickness, and leave him. I adjure thee in the Name of Jesus Christ, leave and don't come back to them any more. May God of heaven rebuke thee, Satan.
Jesus of Nazareth said, "If you say to this mountain, 'Be moved,' and don't doubt in your heart but believe what you said, you shall have what you said." Therefore, in the Name of Jesus Christ I speak deliverance to everyone here. By the...
Satan, you might say we have not the authority to do this. We're holding up to you the ensign tonight. Jesus Christ, the Holy Spirit, is here proving that this is God's ensign, and you've lost the battle. Come out in the Name of Jesus Christ.
|
E-98 (44) Eh bien, le fait que l'homme fait cela montre qu'il y a une oeuvre quelque part pour cette grande cause du rachat. Et Dieu a accompli cette oeuvre-là. C'est Lui qui l'a fait et Il a rendu cela très simple: c'était par la foi. Dieu a dit... Au commencement, ç'a toujours été par la foi. Aujourd'hui, vous n'êtes pas sauvé par les oeuvres, par les bonnes oeuvres, par l'adhésion à l'église, ou par le fait d'être instruit. Vous êtes sauvé uniquement par la foi, et cela par la grâce de Dieu. Vous êtes sauvé par la foi, en croyant ce que Dieu a déjà fait.
| |
E-99 (45) Dieu s'est réservé une bannière. Dieu vous donne quelque chose auquel vous accrocher. Une bannière, c'est comme un drapeau qui flotte.
| |
E-100 En Corée et, oh! là dans les îles, pendant la guerre, quand les Américains avaient repoussé les Japonais... Ils ont accouru à Guam et à différents endroits, au sommet de la colline, la colline la plus élevée qu'ils avaient pu trouver; et là, avec des larmes sur les joues et avec des cris, ils ont planté le drapeau américain, le Old Glory, au sommet de la colline. Ils avaient conquis le territoire. Quelle réalisation que de hisser ce drapeau pour montrer que ceci nous appartient! Oh! quel privilège c'était pour ces soldats de se tenir là sur le territoire conquis!
| |
E-101 Tenez, un jour, Dieu a donné à l'Eglise la Bannière, c'est quand Jésus a été élevé au Calvaire, entre le ciel et la terre; ce n'était personne d'autre que Dieu Emmanuel, saignant de Son Sang qui tombait sur la terre. La Bannière a été brandie devant les gens, comme quoi nous avons vaincu. Nous avons - nous sommes plus que vainqueurs, parce qu'Il a vaincu pour nous.
| |
E-102 (46) Eh bien, nous voyons que Noé, un homme de Dieu, avait foi, et Dieu lui avait donné une bannière. Et cette bannière était l'arche. Noé l'a construite par la foi, car Dieu avait ordonné de construire cette arche pour le salut de quiconque y entrerait.
Eh bien, pendant que Noé évoluait dans la construction de l'arche, il était sûr qu'il faisait une bannière que Dieu lui avait dit de construire. Tout ce que Dieu ordonne de faire, accrochez-vous-y, car c'est correct. Peu importe combien les moqueurs ont ri et se sont moqué, Noé savait qu'il avait l'AINSI DIT LE SEIGNEUR.
| |
E-103 Comparez Noé à Nimrod. Nimrod avait sa propre conception là-dessus. Et Noé avait la pensée de Dieu là-dessus. Nimrod avait quelque chose sur lequel il pouvait mettre les mains, et Noé avait quelque chose sur lequel il pouvait mettre les siennes. C'était une bannière, quelque chose auquel il pouvait s'accrocher. Certainement.
| |
E-104 (47) Ensuite, nous voyons qu'après cela... Nous allons vite parler d'un autre homme du nom de Moïse. C'était juste un homme. Mais comment pouvait-il donc libérer les enfants d'Israël de l'Egypte, de l'esclavage, après avoir étudié à l'école, après avoir été formé dans toute la sagesse des Egyptiens, et s'être retrouvé totalement vaincu?
Mais un jour, là derrière le désert, Dieu l'a rencontré, ou plutôt lui a rencontré Dieu. Et Dieu lui a donné une bannière: un bâton à tenir entre ses mains. Quelle chose simple! Mais cela a fait l'affaire. "Prends cette verge qui est devant toi. " C'était une bannière; quand Moïse tenait cette verge, il avançait avec.
| |
E-105 (48) Je méditais, il n'y a pas longtemps, sur David Livingstone alors que je me tenais à sa tombe à Londres. Beaucoup de gens visitent plus la tombe de Livingstone que toute autre tombe dans l'Abbay. Ils ont appris donc l'histoire de Livingstone, comment il était allé là, en sa qualité de médecin et de chrétien, il était allé chez les indigènes, mais il n'arrivait pas à entrer, parce qu'ils étaient plus sauvages...
| |
E-106 Alors, il est parti chez le chef et a dit... Le chef a dit: "Si tu bois le sang de l'alliance avec moi, alors tu seras l'un de nous. " Alors, ils ont versé du vin dans une coupe, ils se sont ouvert la veine l'un et l'autre, ils ont tenu cela au-dessus de la coupe et ont versé le sang là-dedans, ils ont mélangé cela, les deux sangs ensemble, et puis Livingstone en a bu une moitié, et le chef en a bu une autre.
| |
E-107 Et puis, ils se sont donné une bannière, montrant qu'ils étaient frères. Et le chef a demandé la blouse de médecin de Livingstone, ce dernier a enlevé cette blouse et l'a donnée au chef. Et après, Livingstone a demandé au chef sa lance sacrée.
| |
E-108 Et alors, quand il est retourné dans les jungles et que les indigènes le poursuivaient, il brandissait une lance devant lui. Quel sentiment de sécurité il éprouvait en brandissant cette bannière, cette lance sacrée! Et quand il la brandissait, les indigènes se prosternaient par terre et adoraient pratiquement Livingstone comme Dieu, parce qu'ils reconnaissaient l'origine de cette lance sacrée.
| |
E-109 (49) Eh bien, c'est le... Aujourd'hui, les gens d'aujourd'hui n'arrivent pas à reconnaître cette grande Bannière que Dieu nous a donnée.
| |
E-110 Vous direz: "Frère Branham, avez-vous la puissance? Je souhaiterais l'avoir. "
| |
E-111 Nous n'avons pas de puissance. Nous ne sommes - n'avons pas de puissance. Nous avons l'autorité. Il ne s'agit pas de puissance; il s'agit de l'autorité. Nous n'avons pas besoin de puissance. C'est Christ qui a la puissance, mais nous, nous avons l'autorité. Amen. Il y a là une grande différence. C'est Lui qui a vaincu. Il a vaincu et Il nous a donné l'autorité. C'est Lui qui a la puissance, mais nous, nous avons l'autorité, exactement comme n'importe quel ambassadeur qui va dans un pays étranger.
| |
E-112 (50) Tenez, pour vous expliquer cela: Il y a... Là... Allez ici, à l'un de ces carrefours ici, à Phoenix, vers dix-sept heures. Il y a là un policier. Des véhicules passent à quarante, cinquante miles par heure [64,80 km - N.D.T.]. Eh bien, ce tout petit policier n'a peut-être pas cinq pieds de taille [1,52 m -N.D.T.], il s'avancera là, et, eh bien, il n'a pas assez de puissance pour arrêter l'un de ces véhicules. Eh bien, l'un de ces véhicules peut avoir trois cents chevaux-vapeur. Eh bien, il ramasserait ce petit homme, l'écraserait et continuerait. Mais laissez ce policier lever une fois la main, faire retentir son sifflet; il n'a pas de puissance, mais il a l'autorité. C'est ça. Les freins vont grincer, et les roues vont glisser. Tout s'arrêtera, parce qu'il a levé la main, parce qu'il a une autorité.
| |
E-113 (51) Et quand un homme ou une femme est revêtue de toute l'armure de Dieu, ce n'est pas la puissance; c'est l'autorité d'en haut quand il dit... Les démons crieront, les freins grinceront. Même la mort elle-même va être ébranlée, les tombes vont s'ouvrir devant l'autorité que Jésus-Christ a donnée à Son Eglise. Tous les hommes savent ceci: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Brandissez l'autorité, la bannière.
| |
E-114 Sa main levée avec le gant blanc arrêtera chaque véhicule. Il n'a peut-être pas assez de puissance pour - pour arrêter une bicyclette, mais il a l'autorité d'arrêter tout ce qui traverse cette rue- là. Pourquoi? Toute la loi de Phoenix est derrière lui.
| |
E-115 (52) Et un chrétien qui est mort, enseveli, ressuscité avec Lui dans Sa résurrection, dans les lieux célestes... Voyez, si nous sommes morts avec Lui, alors nous sommes aussi ressuscités avec Lui; car le corps suit la tête. Et Il est la tête, et ceci est le corps. Ce n'est pas que nous serons, mais nous sommes maintenant assis ensemble dans les lieux célestes en Jésus-Christ, avec chaque puissance démoniaque vaincue et sous Ses pieds. L'autorité, l'autorité, voilà la bannière. Ce qui compte, c'est lever la main.
| |
E-116 (53) Moïse est descendu en Egypte. Il y avait là de vastes mers. Il a brandi la bannière, et qu'est-il arrivé? Les eaux se sont transformées en sang. Il a brandi cela au-dessus de la terre: des crapauds, des poux, des puces, le soleil refusa de briller, la mort a frappé le pays. Pourquoi? Il avait brandi la bannière du Jugement de Dieu.
| |
E-117 Et quand nous brandissons la bannière du Jugement de Dieu, en tant que croyants en Christ, avec une vie crucifiée à soi et à nos propres idées, et que nous sommes ressuscités, et que Sa Parole est vivifiée parmi nous, chaque démon doit faire grincer des freins devant cela (c'est vrai), parce que cela représente Christ. Voyez-vous? Il est mort. C'est Lui qui a brandi la bannière.
| |
E-118 Et Moïse, avec son bâton, on dirait une toute petite chose, mais c'était un bâton. Et c'était la bannière de Dieu devant l'Egypte, la verge de Son Jugement. Et cela a fait venir le jugement. Dieu donne toujours quelque chose que l'on peut regarder, quelque chose sur lequel on peut mettre la main, quelque chose qui peut servir de preuve, quelque chose qui est vrai, après que vous L'avez accepté.
(54) Les mages, les mages...
| |
E-119 Nous lisons... Pierre dit qu'il avait compris que Dieu acceptait les gens de toute nation, tout celui qui croyait en Lui.
| |
E-120 Les mages, ils attendaient qu'une étoile se lève de Jacob, qu'une étoile sorte de Jacob. Et il leur fut donné une bannière. Quand Jésus naquit à Bethléhem de Judée, les mages vinrent de l'Inde suivant une étoile. Oh! la la! Quoi? Une bannière, une évidence, une preuve, une preuve surnaturelle.
(55) Toi, l'incroyant, j'aimerais que tu voies ceci.
| |
E-121 Tout le monde n'avait absolument pas à voir cela. Personne, à part ces trois hommes, n'a vu cette étoile. Elle est passée par-dessus chaque observatoire, une véritable évidence vivante, une bannière pour les conduire à Christ. Personne, à part eux, n'a vu cela.
| |
E-122 " Encore un peu de temps et le monde ne Me verra plus, mais vous, vous Me verrez, car Je serai toujours avec vous, même jusqu'à la fin du monde. " La Bannière, Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement, la véritable Bannière de Dieu. L'incroyant peut ne pas voir cela.
| |
E-123 Jésus a aussi dit: "Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais. " Qu'est-ce que ça sera? Ça sera un signe, une bannière.
| |
E-124 Il lui a été une fois demandé: "Accorde que mon fils s'assoie... l'un à Ta droite, et l'autre à Ta gauche. "
| |
E-125 Il a dit: "Pouvez-vous boire la coupe que Je bois? Pouvez-vous être baptisé du baptême dont J'ai été baptisé? " Le même Saint-Esprit qui était sur Lui sans mesure vient sur Son Eglise avec mesure; mais c'est le même Saint-Esprit, le même Dieu. C'est la Bannière.
| |
E-126 (56) Nous sommes les bannières de Dieu aux yeux du monde. C'est la raison pour laquelle je réprimande toujours l'Eglise pentecôtiste, je m'en prends à eux, à cause de leur façon de vivre. La raison pour laquelle le monde ne peut pas voir Christ, c'est parce que nous avons laissé tomber les barrières. Nous nous éloignons de la Chose.
| |
E-127 Quand nos femmes s'habillent et agissent comme le reste du monde; quand nos hommes sortent... et de sales plaisanteries, fument la cigarette, et font des histoires comme les autres, ils se marient quatre ou cinq fois, et tout le reste; on les fait entrer dans l'église de force, et des choses semblables... Eh bien, non. Le monde ne croit pas que vous avez la Chose.
| |
E-128 Laissez-moi vous le dire, frère, une fois que vous êtes mort et que votre vie est cachée en Christ par Dieu, scellée par le Saint-Esprit, et que Dieu vous élève dans les lieux célestes, vous serez une bannière montrant qu'une oeuvre de Dieu a été accomplie en vous.
| |
E-129 (57) Jésus dit dans Marc 16: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. " Quel genre de bannière est-ce? Etre pompeux et suffisant? Non, être humble. La plénitude de Dieu en Jésus-Christ L'a amené à marcher comme un humble paysan, L'a amené à laver les pieds de Ses disciples; Il n'avait pas de place où reposer Sa tête.
| |
E-130 Certains parmi nous qui nous disons chrétiens, si nous allons quelque part, il nous faut avoir ce qu'il y a de meilleur dans le pays; il faut qu'on nous garantisse beaucoup d'argent, sinon nous n'irons pas. (L'évangéliste...) Certains pasteurs n'iront pas à une église s'il n'y a pas les gens de la haute classe et un grand bâtiment. Oh! la la!
| |
E-131 Nous avons besoin d'une autre expérience comme celle de Paul sur le chemin de Damas. Paul a vu cette Bannière hissée, et il a dit: "Qui es-Tu, Seigneur?"
Il a dit: "Je suis Jésus. "
| |
E-132 Ce dont nous avons besoin ce soir, c'est d'une autre Colonne de Feu suspendue au-dessus de l'Eglise une fois de plus, ce soir, de sorte que les yeux aveugles des gens s'ouvrent et qu'ils voient cela.
| |
E-133 Jésus vit et règne encore, la Bannière.
(58) Eh bien, Il est le... C'est Dieu qui nous a donné cette Bannière. C'est une Bannière éternelle.
| |
E-134 Rappelez-vous, toutes les bannières romaines, toutes les... les bannières de Nimrod, toutes celles de Babylone, toutes les autres ont été écrasées et ont disparu. Nous les connaissons seulement de par l'histoire.
Je me suis tenu à Rome, à - là où autrefois les Césars ont dirigé le monde, et il vous faudra creuser à une profondeur de vingt pieds [28,48 m - N.D.T.] pour retrouver leurs - leurs palais. Je me suis tenu en Egypte, là où les Pharaons étaient, et cela a disparu et c'est réduit en poussière.
| |
E-135 (59) Frère, mais il y a une Bannière que Dieu a réalisée un jour, en élevant Jésus-Christ d'entre les morts et en envoyant le Saint-Esprit sur Son Eglise. Les cieux et la terre passeront, mais Sa Parole ne passera point: "Sur ce roc, Je bâtirai Mon Eglise, et les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre Elle. " Pourquoi? La Bannière vivante est dans l'Eglise: la Bannière, la preuve infaillible et parfaite, quelque chose sur lequel vous pouvez placer les mains, quelque chose que vous pouvez regarder.
| |
E-136 (60) Regardez ça, ce jeune homme, ce jeune Williams qui se tenait ici témoignant que son père et sa mère avaient prié pour lui, et tout d'un coup, il a vu la Bannière. Quelque chose s'est produit. Il a vu; il a dit adieu à la vieille maison en terre battue, et il s'est mis alors à courir là, sur la voie lactée, comme l'a dit le frère.
| |
E-137 Quand les hommes verront cela... "Et Moi, quand Je serai élevé de cette terre, J'attirerai tous les hommes vers Moi. Vous êtes Mes témoins. Vous serez Mes témoins et à Jérusalem, et en Judée, et en Samarie, jusqu'aux extrémités de la terre. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: En Mon Nom, ils chasseront des démons, ils parleront de nouvelles langues, et s'ils saisissent les serpents, s'ils boivent des breuvages mortels, cela ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéries. " La Bannière.
Permettez-moi de prendre encore un autre en plus de cela pour sceller cela avec: "... ceci tous connaîtront que vous êtes Mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres. " Voyez-vous? Vous ne pouvez pas en prendre une partie, il vous faut prendre le tout. Et cela ne peut pas être scellé avant que le tout soit là. C'est vrai.
| |
E-138 (61) Dans des anciens pays, dans l'ancien temps, le sceau, c'était généralement un anneau. Un homme qui ne savait pas signer de son nom avait juste un anneau. Et il scellait cela, son - tout ce qu'il voulait - on écrivait, eh bien, il avait juste, au lieu de signer de son nom, il apposait le sceau là-dessus. C'était une infraction passible d'emprisonnement que d'imiter donc ce sceau-là.
| |
E-139 Eh bien, aujourd'hui, Dieu a un Sceau. Et c'est passible de peine de mort que d'imiter ce Sceau-là. Ecoutez, vous les luthériens, les méthodistes, les baptistes, les presbytériens et les pentecôtistes, n'osez pas imiter Cela.
| |
E-140 Tenez-vous tranquilles, et Dieu placera Cela sur vous. Et alors, vous serez une bannière, un modèle du christianisme, un homme modèle et une femme modèle - le sceau du Saint-Esprit, la Bannière de Dieu plantée en vous au point que vous êtes... vous paraissez, vous agissez, vous marchez, vous apportez l'Evangile partout où vous allez. On ne peut pas vous pointer du doigt. C'est vrai.
| |
E-141 Dieu a réalisé cela par la mort, l'ensevelissement et la résurrection de Jésus-Christ, par le lavage d'eau de la Parole. Aujourd'hui, nous sommes lavés et purifiés par Son Sang, il nous a été accordé ce grand privilège de...
| |
E-142 Voyez, nous pourrions nous demander ce que Jésus était, si nous disons qu'Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. Eh bien, ce qu'Il était hier, Il l'est aujourd'hui, et Il le sera éternellement, cette même Bannière.
| |
E-143 (62) Nous voyons ce qu'était la Bannière à l'époque pour ces gens, pour savoir s'Il était la vraie bannière qu'on attendait. Nous voyons dans les Ecritures qu'Il n'a jamais prétendu faire quoi que ce soit. Il n'a jamais prétendu... Il disait: "Ce n'est pas Moi qui fais les oeuvres. C'est Mon Père qui habite en Moi. C'est Lui qui fait les oeuvres. En vérité, en vérité, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire, Il ne fait que ce qu'Il voit faire au Père, le Fils le fait pareillement. " C'est ce qu'Il voyait faire au Père. En d'autres termes, Il voyait cela en vision, ce qui se passait.
| |
E-144 (63) Nous voyons qu'une femme avait touché Son vêtement. Il s'est retourné, Il l'a regardée et lui a dit... Elle souffrait d'une perte de sang, et cela s'est arrêté. Sa foi l'avait sauvée. La femme au puits... Il lui a dit: "Va chercher ton mari."
Elle a dit: "Je n'en ai point. " Elle a dit: "Eh bien, nous..."
Il a dit: "Tu as dit vrai, parce que tu en as eu cinq. "
| |
E-145 Quand Il a dit ça, la femme a dit: "Seigneur, nous savons que le Messie viendra, Celui qu'on appelle Christ. Quand Il viendra, Il nous révélera ces choses." Voyez-vous? La Bannière était là. Il a dit: "Je le suis, Moi qui te parle. "
| |
E-146 ô frère! La cruche d'eau a été abandonnée. Elle avait trouvé une Fontaine remplie du sang tiré des veines d'Emmanuel. Elle a trouvé une Fontaine du salut. Elle a trouvé une Fontaine. Elle est entrée dans la ville en courant. Voyez-vous? Elle montrait aux hommes avec joie, disant: "Venez voir qui nous avons trouvé... voir un Homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait. "
| |
E-147 (64) Considérez André au sujet duquel j'ai prêché hier soir là-bas. Aussitôt qu'il avait passé toute la nuit avec Jésus et qu'il avait découvert que c'était réellement le Témoin de Dieu, que c'était le Messie, il n'est pas allé dire: "Simon, viens m'aider à comprendre cela. " Il était sûr qu'Il était le Messie.
| |
E-148 Et aussitôt que Simon s'est présenté devant Lui, et qu'Il lui a dit qui il était, et quel était le nom de son père... Et Pierre a reconnu que c'était la chose qui devait arriver.
| |
E-149 Philippe a fait la même chose, et, oh! ainsi de suite. La Bannière.
| |
E-150 Jésus dit dans Saint Jean 14.12, Jésus dit: "Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais. "
| |
E-151 (65) Suivez donc. Nous sommes envoyés. Ecoutez ceci, amis, vous tous. Maintenant, je m'adresse à vous qui êtes - maintenant même, aux gens pour qui on va prier. Ecoutez ceci.
| |
E-152 Vous êtes un témoin. Si vous êtes sauvé et que vous savez ce qu'est la puissance de Dieu, vous avez touché cette Bannière. Vous vous êtes emparé de quelque chose, quelque chose qui n'est pas une tour de Nimrod, ni non plus le tablier en feuilles de figuier d'Adam. Mais c'est une promesse de Dieu selon laquelle: "Les cieux et la terre passeront, mais Ma Parole ne passera point. " C'est quelque chose sur lequel vous pouvez placer les mains: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru. Ils imposeront les mains aux malades et les malades seront guéris. " C'est une bannière, une vraie bannière.
| |
E-153 (66) Et à vous, s'il y en a un ici qui n'a jamais accepté cette Bannière, qui ne sait pas ce qui amène ces gens à pleurer, crier, danser, ce qui amène ces femmes à laisser pousser leurs cheveux, à cesser de porter ces drôles de sales habits, et - et à paraître sexy devant les hommes, et des choses semblables, et ce vieux mauvais esprit les a quittées...
| |
E-154 Ne me dites pas... Vous pourriez être pour votre mari tout aussi pure qu'un lys; mais quand vous comparaîtrez à la barre du Jugement, vous répondrez d'avoir commis adultère. C'est vrai. La Bible dit, Jésus dit: "Quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis adultère avec elle dans son coeur. " Et si vous vous habillez de manière à vous exposer devant les hommes, vous êtes coupable, [même] si un homme ne vous touche point. Quand ce pécheur-là répondra d'avoir commis son adultère, vous êtes la personne qui avait commis cela. C'est vous qui vous êtes exposée. Oui, oui.
(67) Frère, soeur, vous pourrez penser que ceci est du vieux jeu.
| |
E-155 Il n'y a pas longtemps, j'ai reçu un prédicateur qui me disait: "Vous allez ruiner votre ministère, Frère Branham. "
| |
E-156 J'ai dit: "Il n'est pas mien; c'est le Sien. C'est Sa Parole, et c'est ce qu'Il dit. Et moi, je crois cela. Oui, oui. Oui, oui. "
| |
E-157 Alors, quand vous voyez l'une de ces femmes se mettre en ordre avec Dieu, vous la verrez paraître comme une sainte. Vous la verrez agir différemment. Il y aura un changement dans sa vie. La sainteté s'exprimera partout. Elle deviendra une dame.
| |
E-158 Observez cet homme-là, cet ivrogne-là dans la rue en train de tituber, un pilier du bistrot, la bouche couverte de saletés provenant de vomissements, après qu'il a pris du whisky et de la bière, et des choses de ce genre. Laissez-le un jour s'agenouiller à l'autel et s'emparer de cette Bannière, et je vous assure, il deviendra une bannière de Dieu et un mémorial de la puissance salvatrice de Jésus-Christ. Oui, oui. Il le deviendra certainement.
| |
E-159 (68) L'autre jour, je me tenais là dans les rues de Phoenix et j'ai vu un petit garçon de couleur se tenant là, un petit gars. Bible sous le bras, personne ne faisait cas de lui, il apportait l'Evangile de toutes ses forces à tout celui qui passait donc par-là. Alors j'ai dit: "Grâces soient rendues au Seigneur Dieu. Oh! la la! Proclamez Cela, frère. Laissez simplement Cela continuer. C'est en ordre: élever Jésus-Christ. "
| |
E-160 (69) Oh! Si ce soir vous ne Le connaissez pas, mes amis, recevez-Le. Ne voudriez-vous pas le faire pendant que nous avons nos têtes inclinées juste un instant pour la prière? Je suis désolé que le temps s'écoule si vite.
| |
E-161 J'aimerais poser une question juste un instant. Y a-t-il ici ce soir un pécheur qui ne connaît pas Christ et qui n'a jamais accepté cette Bannière?
| |
E-162 Si vous avez essayé de réaliser... Vous direz: "Eh bien, Frère Branham, maintenant juste un instant. Moi, j'observe la règle d'or. " Frère, si c'était valable, Jésus n'aurait pas dû mourir. Vous direz: "Frère Branham, je suis devenu un membre d'une église très importante. "
| |
E-163 C'est tout à fait en ordre, mon frère; j'apprécie cela. Et j'apprécie le fait que vous observez la règle d'or. J'apprécie le fait que vous observez les dix commandements. Mais si la règle d'or, l'adhésion à l'église, ou n'importe laquelle de ces choses pouvait vous sauver, Jésus serait mort en vain. Jésus Lui-même a dit dans Saint Jean, chapitre 3: "Si un homme ne naît de nouveau, il ne peut aucunement entrer. "
| |
E-164 (70) La vie, c'est comme une feuille qui est suspendue à un arbre. Peu après, la vie quitte la feuille et redescend dans ses racines. La feuille tombe. Cette vie est ensevelie dans des racines jusqu'à la fin de l'hiver. Au printemps, elle fait revenir une autre vie, une autre feuille.
| |
E-165 C'est pareil pour un chrétien qui est attaché à l'Arbre de la Vie. Cette vieille coquille-ci peut tomber. C'est vrai. Mais la vie retourne à Dieu qui l'a donnée. Voyez-vous? Si Dieu vous donne votre vie, vous êtes né de nouveau, il n'y a qu'une seule vie qui puisse jamais être vécue, c'est la Vie de Dieu en vous. Et si cette Vie-là est en vous, alors Elle n'ira que d'où Elle provient, Elle retournera à Dieu pour revenir dans ce glorieux Millénium avec une nouvelle feuille, ou une nouvelle vie, ou un nouveau - un nouveau corps qui ne se flétrira jamais ni ne disparaîtra.
| |
E-166 (71) Nos saisons démontrent que Dieu est avec nous, que Dieu est ici. Il a placé un ordre dans la nature. Et alors, si vous n'avez jamais reçu cette Vie-là, si cette petite feuille tombait ce soir, cette petite feuille que vous êtes ici sur terre, vous savez qu'elle ne ressuscitera jamais. Si vous n'êtes pas né de nouveau et que vous n'avez pas reçu cette Bannière dans votre coeur, l'évidence, le Saint-Esprit, pas juste [quelque chose] d'imaginaire... vous ne pouvez pas imaginer Cela.
| |
E-167 L'autre soir, je parlais quelque part et je disais: "Que serait-il arrivé si les disciples avaient attendu pendant neuf jours et qu'ils avaient dit: 'Nous allons accepter cela par la foi, que nous avons reçu le Saint-Esprit, et nous irons de l'avant "? Ils ne L'auraient pas reçu, voyez-vous? Ils sont restés là jusqu'à ce qu'ils fussent sûrs que la chose était là. Quelque chose était arrivé, quelque chose sur lequel ils pouvaient mettre la main et dire: "C'est ça ", juste comme Noé pouvait dire: "C'est ça "; juste comme Moïse pouvait dire, son bâton en main: "C'est ça."
" Comment allez-vous conquérir, Moïse?"
"Avec ce bâton, je vais conquérir. C'est avec ça que je le ferai. "
| |
E-168 Par Jésus-Christ, par le Saint-Esprit, j'ai vaincu, j'ai... En effet, Il a vaincu pour moi. Et maintenant, ma vie est morte, elle est cachée en Lui, scellée par le Saint-Esprit. Elle est là.
| |
E-169 Si vous n'avez pas cette expérience ce soir, ami pécheur, voudriez-vous venir pendant que nous avons la tête inclinée juste un instant?
| |
E-170 (72) Notre Père céleste, je Te confie maintenant cet auditoire. Il y a peut-être ici une personne égarée qui pourra ne jamais avoir encore cette occasion. Nous venons de l'apprendre au téléphone il y a quelques instants, ou il y a un instant, frère Tommy Hicks, Ton précieux serviteur, son frère à qui il a crié, il a imploré, il y a juste quelques semaines, il lui avait même envoyé une lettre, lui disant: "Frère, accepte Christ. "
| |
E-171 Mais il se faisait tellement d'argent qu'il s'est acheté une maison de 100.000 dollars, une nouvelle Cadillac, il n'avait pas le temps de faire cela. Il pensait: " Je le ferai plus tard, Tommy. " Mais c'est trop tard maintenant. Il s'est fait prendre là au Mexique.
| |
E-172 ô Dieu! sois miséricordieux. Que les gens sachent qu'ils n'auront pas à revenir essayer une fois de plus; ceci est l'unique occasion. Et la mort ne change pas l'âme; elle ne fait que changer la demeure de l'âme.
| |
E-173 Maintenant, Père, je prie que s'il y a ici quelqu'un qui sait qu'il est constitué de trois parties: l'âme, le corps et l'esprit qu'à l'intérieur de la pulpe où il vit, il y a un esprit; l'intérieur de l'âme, ce qui contrôle cela, c'est un esprit, à l'intérieur de cinq sens, il y a un esprit, et si cet esprit n'est pas l'Esprit de Dieu, quand cet autre tombera, cela ne pourra jamais ressusciter. Mais, ô Dieu, je Te prie qu'ils Te reçoivent maintenant, et qu'ils saisissent cette belle Bannière du Saint-Esprit dans leur coeur et qu'ils soient sauvés ce soir.
| |
E-174 (73) Pendant que nous avons nos têtes inclinées, s'il y a quelqu'un qui aimerait qu'on se souvienne de lui, qu'il lève maintenant la main et dise: "Prie pour moi, Frère prédicateur. Je... " Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse, vous, soeur. C'est très bien. Quelqu'un d'autre?
Maintenant, n'ayez pas honte.
| |
E-175 Continuez simplement à prier, tous les chrétiens. Ces gens qui lèvent la main...
| |
E-176 Que Dieu vous bénisse, petite dame. Que Dieu vous bénisse, soeur. Quelqu'un d'autre? Dites: "Souviens-toi de moi, Frère Branham. Je... Maintenant, je crois. Je crois simplement cela, je ne sais comment. Je crois vraiment cela. " Quelqu'un d'autre? Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse, vous par ici. Qu'Il vous bénisse, vous là derrière. C'est bien.
| |
E-177 Eh bien, ce sont les gens qui avaient levé la main. Ils croient cela. L'autel est bondé d'enfants. Ils sont partout. Il n'est pas nécessaire que vous soyez à l'autel. Votre coeur est l'autel. Votre coeur, c'est là que Dieu vient.
| |
E-178 (74) L'autre jour, je lisais l'histoire, L'Eglise de pèlerins et les pères Nicéens de Broadbent, que l'Eglise primitive n'avait même pas de décor, ils n'avaient même pas un autel. En effet, les païens, une fois convertis, se prosternaient à l'autel. Ils avaient juste une simple petite vieille maison où ils s'asseyaient sur les blocs de pierre. Ils levaient la main après qu'un homme pieux avait apporté un message. Et ils levaient la main et louaient Dieu. Et ils aimaient ces effets du Saint-Esprit qui les envahissait. C'était l'Eglise primitive du temps d'Irénée, de Martin et des autres, juste après la mort du Seigneur Jésus, quand l'Eglise progressait, avant qu'Elle ne tombe dans le catholicisme. Oh! c'est ce que nous aimons.
| |
E-179 (75) Eh bien, vous qui êtes ici, faites de votre coeur l'autel maintenant, et dites: "Entre, Seigneur Jésus. " Je vais prier pour vous.
| |
E-180 Seigneur Jésus, j'espère qu'en allant très vite et en rassemblant ces mots, on s'apprête maintenant... Et nous attendons de voir ce que Tu vas faire dans la ligne de prière, sans exactement savoir ce que Tu feras. Mais cependant, il y a au moins une douzaine de mains qui ont été levées, des jeunes et vieux qui désirent ardemment Te connaître, Père, qui désirent ardemment avoir cette Vie Eternelle. Que cela devienne une réalité pour eux maintenant même. Accorde-le, Seigneur. Puisse le précieux Esprit de Dieu envahir leurs âmes maintenant même et faire d'eux de nouvelles créations en Christ.
| |
E-181 (76) Et maintenant, Père, je prie que Tu te manifestes dans cette ligne de prière de façon tellement visible, devant cet auditoire ce soir par la guérison des malades, que les gens partiront d'ici en disant comme ceux qui revenaient d'Emmaüs: "Notre coeur ne brûlait-il pas au-dedans de nous? " Parce qu'ils auront vu quelque chose être accompli.
Ces gens à Emmaüs, ces frères-là, ils avaient marché toute la journée, Cléopas et l'autre, en Lui parlant. Mais cependant, ils ne savaient pas qui Il était. Mais quand Il a fait quelque chose, exactement comme Il l'avait fait avant Sa crucifixion et Son ensevelissement, ils ont reconnu qu'Il était ressuscité d'entre les morts. Voudras-Tu faire cela une fois de plus ce soir, Père? Accorde-le, nous prions.
| |
E-182 Maintenant, nous Te prions de prendre ces précieuses âmes et de leur donner la Vie Eternelle. Puisse, si jamais ils n'ont été baptisés, puissent-ils se frayer une voie vers le presbytère, ou quelque part, et se faire baptiser, en invoquant le Nom du Seigneur. Et puisses-Tu les remplir du Saint-Esprit. Et puissions-nous les rencontrer dans la Gloire, dans un meilleur pays, là où la réunion de ce soir sera passée en jugement. Nous Te confions cela maintenant, au Nom de Jésus. Amen.
(77) Je L'aime, je L'aime,
(Maintenant, après ce message tranchant, adorons simplement maintenant.)
Parce qu'Il m'aima le premier,
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-183 N'aimez-vous pas cela? Tout cela... Vous qui étiez méthodistes, levez la main. Les baptistes, les presbytériens, les catholiques... Maintenant, tous ceux qui sont nés de nouveau de l'Esprit de Dieu, levez la main, que vous soyez méthodiste, baptiste ou catholique, ou n'importe quoi. N'est-ce pas bien?
| |
E-184 Maintenant, pendant que nous chantons cela une fois de plus, très doucement, alors que la soeur nous en donne l'accord maintenant... N'aimez-vous pas cela? Oh! la la!
| |
E-185 Vous savez, quand vous arriverez au Ciel et que vous entrerez dans votre grande demeure et que vous regarderez vers le bas, vous verrez ma petite demeure-là. Un de ces matins, vous m'entendrez sortir en chantant cela. Alors vous reconnaîtrez que je suis arrivé à la Maison. Amen. J'aime vraiment cela.
(78) Très bien,
| |
E-186 tous ensemble maintenant. Juste à votre... Ne mettez pas... Soyez naturels. J'aime les bons cantiques pentecôtistes, pas vous? Je n'aime pas une voix exercée à outrance, vous savez, qui pousse des cris aigus et retient le souffle; le visage devient bleu, et vous - vous cherchez simplement à paraître. Je - j'aime vraiment le bon chant, vraiment réel, on chante librement. Eh bien, tous ensemble, avec la petite chorale, ensemble maintenant. Tous ensemble maintenant.
Je L'aime (Fermons les yeux), je L'aime,
Parce qu'Il m'aima le premier,
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-187 (79) Eh bien, très doucement, pendant que nous chantons une fois de plus, retournons-nous et serrons la main à quelqu'un à coté, devant et derrière, maintenant.
Je...
Vous tous, les pèlerins - les pèlerins, les étrangers dans ce monde... Les catholiques, serrez la main aux protestants; les protestants, serrez la main aux méthodistes; les méthodistes aux baptistes, les pentecôtistes aux...
... m'aima...
(L'Eglise de Dieu aux Assemblées; les Assemblées aux unitaires.)
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
(Maintenant, avec nos mains levées vers Lui...)
Je L'aime, je L'aime,
Parce qu'Il m'aima le premier,
Et acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
Maintenant, humblement, inclinons la tête et fredonnons cela.
| |
E-188 Père, nous confessons nos péchés pendant que la Parole est en train d'être ensemencée dans les coeurs des gens, cette Bannière. Beaucoup parmi eux ont entendu Cela il y a longtemps. Agis parmi nous maintenant, Père. Tu as sauvé les perdus; maintenant, guéris les malades, afin qu'il soit reconnu que Ta Parole ne peut pas retourner à Toi à vide. Elle accomplira ce qui a été promis.
| |
E-189 (80) Les cartes de prière maintenant, à partir de numéro 1, commencez à vous mettre debout le long de l'autel, comme ceci, ici. La carte de prière... Attendez que... Je ferais mieux de les appeler une à la fois pour qu'il n'y ait pas de confusion. La carte de prière numéro 1? Veuillez continuer à jouer le cantique, soeur...
| |
E-190 Qui a la carte de prière numéro 1? Juste ici. Numéro 2? Numéro 3? Très bien, 3? Numéro 4, numéro 5, numéro 6, numéro 7. Avancez directement, venez ici, et tenez-vous juste dans ce sens-ci.
| |
E-191 Je L'aime (Restez simplement dans l'esprit de prière maintenant, avec douceur et lentement. )
Parce qu'Il m'aima le premier
| |
E-192 (8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.)
... acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
[Frère Branham se met à fredonner. - N.D.E.] Maintenant, tous les autres parmi vous qui avez les cartes de prière...
... Il m'aima le premier,
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-193 (Oui.
| |
E-194 Oh! n'est-Il pas merveilleux?)
... L'aime, je L'aime (Entendez-vous cela? On dirait un cantique des anges.)
Parce qu'Il m'aima le premier,
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-195 Est-ce que cela sonne mieux? [Frère Branham se met à fredonner. - N.D.E.]
(81) N'entendez-vous pas les cloches sonner maintenant?
N'entendez-vous pas les anges chanter?
C'est le Jubilé, Gloire, Alléluia!
Dans ce lointain doux pays (Que Dieu soit béni),
Là, de l'autre côté de la rivière étincelante,
Quand retentiront ces cloches d'or pour toi et pour moi.
| |
E-196 Maintenant, je n'arrive simplement pas à m'en séparer. Je - j'aime cela. Je me rappelle, mon fils Billy Paul, quand sa maman est morte. Quelques heures après, sa jeune soeur est morte. Je les ai déposées toutes les deux sur une colline et les ai ensevelies. Je montais là et m'asseyais, il y avait une drôle de tourterelle qui avait l'habitude de se percher là et de roucouler. Franchement, je pensais que cela pouvait être leur âme immortelle qui revenait me parler. J'avais le coeur très brisé. Et on dirait qu'un murmure parcourait ces pins faisant:
Il y a un pays au-delà de la rivière,
Appelé la douceur éternelle,
Et nous n'atteignons ce rivage-là que par la foi.
(N'est-ce pas vrai, mes amis? Hmm, oh! la la!)
Un à un, nous atteignons ces portails,
Là, pour rester avec les immortels (Ne sera-ce pas glorieux quand cela aura lieu?)
Quand retentiront ces cloches d'or pour toi et pour moi.
| |
E-197 (82) Maintenant, mes amis, concernant la guérison divine, il n'y a - il n'y a personne qui puisse vous guérir, pas plus qu'il n'en ait un qui puisse vous sauver parce que, et la guérison et le salut, c'est déjà du passé. Quand Jésus-Christ mourait à la croix, Il avait été blessé pour nos péchés, et c'est par Ses meurtrissures que nous avions été guéris. C'est une oeuvre accomplie. Maintenant, tout ce qu'il vous faut faire pour recevoir soit le salut, soit votre guérison, c'est accepter ce que Christ a fait pour vous.
| |
E-198 Comme je le disais l'autre soir, regardons Dieu juste un instant, là loin dans l'Eternité, quand Son - quand des milliers et des milliers de soleils paraissaient noirs à Ses yeux, alors que les anges paraissaient sales à Ses yeux... C'est Jéhovah. Et puis, Il est devenu un petit enfant sur un tas d'engrais... dans une crèche. C'est toujours Jéhovah. Et Il est ici ce soir. Par Sa grâce et par Son Sang, Il purifie Son Eglise et nous place dans la position de recevoir toutes ces bénédictions pour lesquelles Il avait payé le prix pour - pour nous.
| |
E-199 (83) Maintenant, il y a ici une ligne de gens. Jamais de ma vie je n'ai vu l'un d'eux, à ma connaissance.
| |
E-200 Maintenant, beaucoup parmi vous ont été dans mes réunions et savent ce que c'est le discernement. Vous tous, vous savez cela, n'est-ce pas? Nous le savons. J'ai eu cela à maintes reprises. C'est un don.
Cela ne rend pas le Saint-Esprit qui est en moi plus grand que Celui qui est dans quelqu'un d'autre. C'est juste un don qui opère par le Saint-Esprit. Voyez-vous?
| |
E-201 Peu importe qu'il s'agisse d'une petite ménagère, ou d'un petit garçon, ou du soûlard qui est là, qui vient d'être sauvé et qui est rempli du Saint-Esprit, il a le même Saint-Esprit que n'importe qui parmi nous. Oui. Mais Dieu donne des dons par ce Saint-Esprit pour faire l'oeuvre. C'est une confirmation pour élever une bannière. Qui? Le prédicateur? Non. Elever Christ.
| |
E-202 (84) Eh bien, je ne sais pas ce qui s'est donc passé. Quand j'étais un petit garçon... vous connaissez l'histoire de ma vie. Je priais simplement pour les gens. Il n'y a rien que je faisais sinon prier, leur imposer les mains et ils étaient guéris. Voyez-vous? Qu'est-ce que je pouvais donc faire? Ce n'est pas moi seul qui prie, mais considérez aussi les autres qui prient. Tout le monde prie. Voyez-vous? Et juste, je crois cela. C'est tout ce que je sais faire. Je crois cela.
| |
E-203 Eh bien, je ne suis pas instruit, je n'ai pas d'instruction. Et je - je pense que le Seigneur me donne simplement un petit don avec lequel travailler. Et - et maintenant, quand Jésus a dit, lorsqu'Il était ici sur terre, que les oeuvres qu'Il avait faites nous les ferions aussi... Et si c'est vrai,
| |
E-204 Il était la Bannière de Dieu en faisant cela, en étant capable de révéler à Philippe où il avait été, révéler à la femme la perte du sang, et que sais-je encore, et - et là où se trouvait la pièce de monnaie dans la bouche du poisson, ou quelque chose comme cela, quelque chose que la femme que - elle vivait en adultère, ou quelque chose comme cela qui était assurément une confirmation qu'Il était le Messie.
| |
E-205 (85) Maintenant, considérez ce loyal Juif, Philippe. Quand Philippe, ou plutôt Nathanaël est venu... Nathanaël était un érudit, un vrai orthodoxe. Et quand il a vu Jésus, c'est à peine s'il pouvait croire en Lui. Et Il a dit: "Voici un Israëlite dans lequel il n'y a point de fraude."
Il a dit: "Maître, quand m'as-Tu connu?"
Il a dit: "Avant que Philippe t'appelât."
Il a dit: "Rabbi, Tu es le Fils de Dieu, le Roi d'Israël."
La femme au puits a dit: "Je n'ai point de mari."
Il a dit: "Oui, tu en as eu cinq. "
| |
E-206 Elle a dit: "Nous savons que quand le Messie viendra, Il nous révélera ces choses. Mais Toi, qui es-Tu?"
Il a dit: "Je le suis. " Nous savons que c'est cela qui sera la Bannière.
| |
E-207 Et si Jésus-Christ est la même Bannière hier, aujourd'hui et éternellement, Il fera la même chose, s'Il peut s'emparer du coeur humain. Est-ce vrai?
| |
E-208 (86) Maintenant, cette femme qui se tient ici, je ne la connais pas, je ne l'ai jamais vue. Nous sommes inconnus l'un à l'autre, n'est-ce pas? C'est vrai. Si Dieu me révèle votre problème, allez-vous me croire? Vous saurez si c'est vrai ou pas, n'est-ce pas? Allez-vous alors accepter votre guérison? C'est dans votre dos. C'est fini. Vous êtes guérie. Voilà comment...?... Eh bien, allez de l'avant. Que Dieu vous bénisse.
| |
E-209 Que Dieu vous bénisse. Allez en croyant...?...
Est-ce que vous - est-ce que vous croyez de tout votre coeur? Voyez-vous? Ayez simplement foi, ne doutez pas. Croyez.
| |
E-210 Maintenant, voyez-vous combien c'est simple? Maintenant, si seulement nous prions! Eh bien, voyez, Il sait ce que... chacun de vous, ce qui ne va pas en vous. Vous croyez cela, n'est-ce pas? Vous savez que c'est vrai.
Maintenant, si je ne prends que cette femme-ci et que je ne dis rien à ce sujet, mais que je prie simplement et que je vous impose les mains, croyez-vous que vous serez guérie? Croyez-vous que vous allez être guérie? Très bien. Inclinez la tête juste un instant.
| |
E-211 Père céleste, je Te prie de guérir notre soeur. Puisse-t-elle aller maintenant. Nous voyons la Bannière être élevée; nous savons qu'Il attirera tout le monde. J'impose les mains à ma soeur au Nom de Jésus-Christ pour sa guérison, au Nom de Jésus. Amen. Ne doutez pas. Croyez simplement de tout votre coeur.
| |
E-212 (87) Je dis ... Si je ne disais rien, que je priais simplement pour vous, vous allez toujours croire cela, n'est-ce pas? Vous croirez cela de toute façon. Mais si je vous dis cela, cela vous aidera-t-il? Votre maladie du coeur... C'est vrai.
| |
E-213 Cela vous aiderait-il si je vous disais ce qui ne va pas en vous? Vous ne savez pas si cela vous aidera ou pas. Eh bien, peut-être que je vais simplement prier pour vous.
| |
E-214 Père céleste, je Te prie d'aider cette femme. Donne-lui la foi et la force au Nom de Jésus-Christ. Amen. Croyez maintenant de tout votre coeur.
| |
E-215 Que pensez-vous, soeur? Je vous suis étranger. Si Jésus me révélait ce qui ne va pas en vous... Je ne le suis pas? Vous me connaissez, hein? Vous m'avez vu lorsque je suis venu pour la première fois. C'est bien. Je veux dire que moi, je ne vous connais pas. La première fois? Ça fait environ quinze ans. Il y a de cela quinze ans. Oh! la la! ça fait longtemps. Beaucoup - beaucoup de choses sont arrivées depuis lors. Eh bien, il vous faudra être opérée. Mais si vous croyez Christ, cette tumeur vous quittera, et vous n'aurez pas besoin d'être opérée. Croyez-vous cela? Alors, partez, croyez cela.
| |
E-216 (88) Bonsoir. Je vous ai vue. Croyez-vous que si je demande à Dieu, Il vous guérira?
| |
E-217 Notre Père céleste, je Te prie de la guérir et de la rétablir, Père. Je lui impose les mains au Nom de Jésus. Amen...?...
| |
E-218 Croyez de tout votre coeur, et vous - vous...?... Très bien, venez directement devant, soeur.
| |
E-219 Maintenant, vous voyez, je ne peux pas guérir les gens. Et Dieu ne peut pas guérir les gens, à moins qu'ils croient que Christ a déjà accompli cela. Et maintenant, vous dites... Ce soir, j'ai prêché sur quelque chose sur lequel vous pouvez mettre les mains. Il dira: " Le voici. "
| |
E-220 Eh bien, voyez-vous, si Jésus se tenait ici en personne, portant ce costume que frère William m'a donné, d'après l'inspiration du Seigneur... mais Il... s'Il... s'Il se tenait ici, portant ce costume... Savez-vous que, à mon avis, c'est au Seigneur qu'il l'a donné en le faisant?
| |
E-221 (89) Combien ont déjà lu sur la vie de saint Martin? C'était un païen, il était un soldat. Son père voulait qu'il devienne soldat. Mais lui ne le voulait pas. Il... Quelque chose l'a appelé vers Dieu.
| |
E-222 Une nuit, en passant, c'était une nuit très froide d'hiver, il y avait un pauvre vieux mendiant qui était couché dans la rue, gelant à mort. Les gens passaient à côté, ceux qui pouvaient l'aider, ils ne le faisaient pas. Martin avait donné tout ce qu'il avait.
Alors, il a dit: "Il n'y a qu'une seule chose à faire. J'ai un seul manteau. " Alors, il a simplement pris son épée, il a découpé ce manteau en deux, il en a revêtu le mendiant là-dedans, comme cela, et il s'en est allé avec l'autre moitié.
| |
E-223 Les gens se sont moqué de lui, disant: "Oh, quel ignorant! N'a-t-il donc pas l'air d'un beau soldat avec la moitié d'un manteau? " Il n'a pas fait cas de cela, il est allé de l'avant, parce qu'il savait que c'est ce qu'il devait faire.
| |
E-224 Cette nuit-là, dans la caserne, il s'est réveillé, et alors il a vu Jésus se tenir là, enveloppé de ce morceau de manteau dont il avait enveloppé le mendiant.
| |
E-225 Et Jésus a regardé les Anges et Il leur a demandé: "Savez-vous qui M'a enveloppé de ceci?"
Ils ont dit: "Non."
Il a dit: "C'est Martin. "
| |
E-226 Vous y êtes. Et il est devenu un saint, il a parlé en langues, a chassé les démons, il a eu des visions: Un puissant prophète de Dieu. Oui, oui. Pourquoi? Quand il a enveloppé ce pauvre mendiant là dans la rue, c'est Jésus-Christ qu'il a enveloppé. " Toutes les fois que vous avez fait ces choses à ces plus petits de Mes enfants, c'est à Moi que vous les avez faites. "
| |
E-227 (90) Et pour me rassurer que vous êtes revêtus de la Justice de Christ, j'essaie de vous dire ce soir... et si j'avais le pouvoir de vous guérir, je guérirais chacun de vous. Voyez-vous? Mais j'essaie de vous montrer par un don que ce que j'ai prêché, Dieu le confirme (voyez-vous?), que je ne peux guérir personne, mais c'est pour vous faire savoir qu'Il est ici.
| |
E-228 Croyez-vous cela, madame? Alors, votre arthrite vous quittera. Croyez-vous que cela vous quittera? Alors, poursuivez votre chemin, poussez des cris et dites: "Gloire au Seigneur. Je crois cela de tout mon coeur. "
| |
E-229 Il y a eu une drôle de chose quand j'ai parlé de l'arthrite à cette femme, vous aviez la même chose. Allez - allez simplement de l'avant et dites: "Je crois de tout mon coeur ", et cela - et cela sera terminé.
| |
E-230 (91) Maintenant, croyez-vous que Dieu vous guérira de cette gastrite et que vous retournerez chez vous manger comme vous devriez le faire? Alors, rentrez directement chez vous et mangez comme vous devriez le faire.
| |
E-231 Croyez donc. Croyez-vous de tout votre coeur? "Quand Je - quand J'aurai été élevé de la terre, J'attirerai tous les hommes à Moi. "
| |
E-232 Maintenant, croyez-vous que le Saint-Esprit est ici? Si je vous impose simplement les mains, allez-vous être guérie? Au Nom de Jésus, puisse-t-elle être guérie:
| |
E-233 "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: En mon Nom... " Croyez simplement maintenant, alors que vous passez. Avancez directement, soeur. Au Nom de Jésus-Christ...
| |
E-234 Tout le monde, priez maintenant. Voyez, beaucoup trop de ces visions, ça m'affaiblit. Au Nom de Jésus, je Te prie de guérir notre soeur.
| |
E-235 Je vous ai vu lever la main là, pour montrer que vous croyez. Croyez maintenant. Au Nom de Jésus-Christ, je Te prie de la guérir.
(92) Venez, soeur.
| |
E-236 Père divin, je ne porte rien dans mes bras; je m'accroche simplement à Ta croix. Je demande sa guérison au Nom de Jésus. Amen.
| |
E-237 Père divin, au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie. Amen. Venez, mon précieux frère. Au Nom de Jésus-Christ, puisse mon frère être guéri.
| |
E-238 Croyez-vous que Dieu le guérira et le rétablira? Au Nom de Jésus-Christ, puisse cet enfant être guéri. Maintenant, observez simplement maintenant qu'on a prié pour lui.
Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie. Au Nom du Seigneur Jésus, puisse notre soeur être guérie. Au Nom du Seigneur Jésus, puisse notre soeur être guérie. Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre frère être guéri. Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie.
(93) Maintenant, restez en prière, tout le monde, très calmement. Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie.
Ô Dieu, redonne à cette fillette ce que Satan a emporté. Sors d'elle, Satan, au Nom de Jésus-Christ.
Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre frère être guéri.
Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie.
Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie.
Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie.
Au Nom du Seigneur Jésus, puisse notre soeur être guérie.
Au Nom du Seigneur Jésus, puisse notre soeur être guérie.
Au Nom de Jésus-Christ, puisse notre soeur être guérie.
| |
E-239 (94) Maintenant, dans l'assistance, tout le monde... Je sais qu'on n'a pas distribué assez de cartes de prière là. J'aimerais que vous incliniez la tête juste un instant. J'aimerais vous poser une question.
| |
E-240 Il y a deux mille ans, il y eut un homme... Quatre mille...?... environ deux mille cinq cents ans, il y eut un - Dieu s'est incarné dans un Homme, Il s'est assis à côté du chêne d'Abraham, Il a tourné le dos au mur, ou plutôt à la tente, Il a révélé à Sara (qui était à l'intérieur) son problème. Jésus a dit que ce qui arriva en ce jour-là arrivera de même à la Venue du Fils de l'homme.
| |
E-241 Jésus était la Bannière de Dieu: "Les oeuvres que Je fais, vous les ferez aussi. " Nous voyons cela. C'est vrai, sans aucun doute.
| |
E-242 (95) Maintenant, la raison pour laquelle je ne suis pas parti plus loin, j'ai beaucoup de réunions. Je reviendrai un jour à Phoenix pour une grande réunion, le Seigneur voulant.
| |
E-243 Maintenant, vous qui êtes ici ce soir, qui êtes malades et nécessiteux, et qui n'avez pas de carte de prière pour venir à l'autel, ici, pour qu'on prie pour vous, je vais prier pour vous maintenant. J'aimerais que vous soyez très respectueux.
| |
E-244 J'aimerais que vous tous, les croyants, vous vous imposiez les mains les uns aux autres, en guise de - en guise de signe.
Maintenant, la Bible dit... Eh bien, ce même Dieu qui a fait cette promesse a dit ceci: "Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru, ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris. " Tout croyant, tout croyant qui a le Saint-Esprit, a en lui la puissance de Dieu, ou plutôt l'autorité d'offrir une prière de foi. J'aimerais que vous priiez, pendant que je prie pour ces gens-ci.
| |
E-245 (96) Notre Père céleste, ce soir nous sommes heureux... prêcher la Parole, et puis nous voyons Dieu descendre et confirmer la Parole. Alors ce - c'est la Bannière. Tu l'as promis.
| |
E-246 Un jour, ça fait longtemps, il y avait un petit garçon du nom de David. Il prenait soin des brebis de son père. On lui avait confié la tâche de veiller sur ces brebis, pour tenir l'ennemi loin d'elles. Il avait quelque chose de très insignifiant pour assurer sa protection, juste une petite fronde.
Mais, un jour, un lion est entré dans le camp et il a attrapé un des agneaux. David, en véritable berger, a voulu récupérer cette brebis du père. Il savait que le lion volait cette brebis et qu'il la dévorerait. Et la brebis appartenait à son père. Il a pourchassé le lion avec hardiesse. Il a lancé un caillou, et cela a terrassé le lion. Et il a tué le lion, il a ramené la brebis dans la bergerie.
| |
E-247 (97) Maintenant, ô Dieu, nous sommes Tes bergers. Nous ne sommes pas des - des hommes de bistouri ou de - de médicament. Nous avons une très petite et simple chose, une fronde. Mais c'est ce que Tu as placé entre nos mains: une fronde de la prière. L'ennemi est entré, il s'est emparé des brebis de Dieu. Il a pris des pères, des mères, des enfants, les emportant dans les buissons: Ils sont devenus des arriérés mentaux, des aveugles, des gens rongés par le cancer et les démons.
| |
E-248 Satan, cette petite fronde de la prière semble être très simple, mais je sais ce que cela fera. Je pourchasse cette brebis ce soir pour la ramener. Sors! Laisse-la tranquille. Sors de cette personne; toi, mauvais esprit de maladie, et quitte-la. Je t'adjure au Nom de Jésus-Christ, quitte et ne reviens plus vers elle. Que le Dieu du Ciel te réprimande, Satan!
| |
E-249 Jésus de Nazareth a dit: "Si vous dites à cette montagne: ôte-toi de là, et que vous ne doutez pas dans votre coeur, mais que vous croyez que ce que vous avez dit arrivera, vous recevrez ce que vous avez dit. " Ainsi donc, au Nom de Jésus-Christ, je proclame la délivrance de chaque personne qui est ici. Par le...
| |
E-250 Satan, il se peut que tu dises que nous n'avons pas l'autorité de faire cela. Nous brandissons devant toi la Bannière ce soir. Jésus-Christ, le Saint-Esprit, est ici, confirmant que ceci est la Bannière de Dieu, et que tu as perdu la bataille. Sors au Nom de Jésus-Christ!
| |