Résultats de la recherche pour: «al a par» Total trouvé: 30081

Chicago, Illinois, USA

E-77 Maintenant... [Un frère demande à l'assemblée de rester dans la prière. - N.D.E.] Encore quelques minutes et nous aurons terminé. Très bien. Venez donc.

Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] Ô Dieu, au Nom de Christ, je Te prie de guérir cette femme de l'arthrite. Puisse son témoignage être glorieux demain soir, au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, soeur.

Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] Les yeux. Père céleste, alors que je tiens les mains de cette jeune femme, je Te prie au Nom de Christ de lui resituer la vue. Et puisse-t-elle être rétablie et qu'elle témoigne pour Ta gloire demain soir, au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, jeune dame.

Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] La nervosité et les maux de tête. Père céleste, je Te prie de bénir cette jeune femme et de la guérir de la nervosité et des maux de tête. Que son témoignage demain soir soit le suivant: " Cela ne m'a plus jamais dérangé depuis. " Je demande cette bénédiction au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, soeur.

Et votre maladie? [La soeur parle. - N.D.E.] ...?... Ô Dieu, Tu connais toute chose. Je Te prie pour cette précieuse femme, que Tu la guérisses de cette maladie. Au Nom de Jésus-Christ, que son témoignage demain soir soit: " Je suis guérie. " Amen.


Chicago, Illinois, USA

E-78 Que Dieu vous bénisse, monsieur. [Le frère parle. - N.D.E.] Dieu bien-aimé, ce cher homme a une double hernie et il désire une double portion de Ton Esprit, ô Dieu, je lui impose les mains en tant que Ton serviteur, connaissant le besoin du jour, je Te prie d'accorder ces choses qu'il demande. Je demande sincèrement au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse.

[La soeur parle. - N.D.E.] Oh, une lésion de dos. Croyez-vous que demain soir vous viendrez ici témoignant...?... et votre estomac, que vous pouvez encore manger?

Père céleste, je bénis cette femme et je réclame sa guérison comme témoignage dans son quartier pour le Seigneur Jésus. Je le demande au Nom de Jésus. Amen. Eh bien, qu'on apprenne des nouvelles demain.

[La soeur parle. - N.D.E.] Oui, une ouïe imparfaite et un doigt raide. Très bien. Croyez-vous que vous allez entendre parfaitement? Croyez-vous que vous allez entendre parfaitement et que votre doigt va être rétabli?

Notre Père céleste, bénis cette femme et rends parfaite son ouïe et guéris son doigt raide. Je prie pour cela, qu'il y ait demain soir un témoignage pour la gloire de Dieu, au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, soeur. Je crois que nous apprendrons cela, pas vous? [L'assemblée dit: " Amen. " - N.D.E.] Je le crois.


Chicago, Illinois, USA

E-79 [La soeur parle. - N.D.E.]

Notre Père céleste, alors que cette enfant se tient ici et demande, ce n'est qu'une jeune femme ici à la croisée des chemins de la vie, je Te prie de la guérir de cette nervosité, Seigneur, et de cette grosseur au cou. Je prie qu'elle revienne demain soir et dise que la grosseur est partie ainsi que la nervosité, et qu'elle se rétablisse pour Te servir. Ô Dieu, si Tu fais donc cela, je parcourrai une ligne de prière comme celle-ci chaque fois. Accorde-le au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, soeur.

Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] L'hypertension et l'arthrite. Père céleste, je bénis cette femme ici présente, alors que je tiens ces mains, peut-être, ont-elles bien des fois tapoter les joues d'un bébé et berçait l'enfant dans le berceau quand il était malade. Ô, Père, je Te prie d'ôter d'elle cet arthrite et cette maladie, et puisse-t-elle revenir demain soir, en se réjouissant et en disant: " Ça m'a quittée. Je suis rétablie. " Au Nom de Jésus. Amen.


Chicago, Illinois, USA

E-80 [Quelqu'un parle à frère Branham. - N.D.E.] Le petit enfant, le petit enfant sourd muet dit: " Maman " et il entend. [L'assemblée adore. - N.D.E.] Que... Ramenez-le à l'estrade maintenant.

Votre maladie? [La soeur parle. - N.D.E.] Ô Dieu, au Nom de Christ, guéris cette femme et rétablis-la. Je prie au Nom de Jésus. Amen.

Que dites-vous? [La femme qui a l'enfant parle à Frère Branham. - N.D.E.] Ma, ma. Eh bien, c'est très bien. Bon, tu es ma petite amie. Crois-tu que ...? Peux-tu dire: " Maman ", pour moi? Maman. Maman. [Frère Branham pose une question à la femme. - N.D.E.] Voyez si vous pouvez faire ça. Maman. Ma. Ma. Elle essaye difficilement. Ma. Ma. Ma. Ma. Ma. Elle pense que je cherche à l'amener à sourire à sa maman. Voyez? [Frère Branham tape les mains. - N.D.E.] Oh, jouez fort de la musique, augmentez le volume, n'importe où... L'organiste joue quelques choeurs. - N.D.E.] Mmm. Mmm. Ma. Maman.

Elle a dit cela là-bas, n'est-ce pas? [La femme parle à frère Branham. - N.D.E.] Elle l'a dit ici, votre mère? Les voisins qui l'ont amenée, elle l'a fait sortir à la porte et elle a dit: " Ma. " Et cela montre que cet esprit l'a quittée. Elle ne lui avait jamais parlé de sa vie. C'est une enfant. Maintenant, serait-ce possible pour vous de la ramener demain soir, si vous pouvez l'exercer un tout petit peu demain, comment parler, puis la ramener? J'aimerais que l'assistance voie ce qui est arrivé. Et allez-vous le faire?


Chicago, Illinois, USA

E-81 Quoi, êtes-vous Norvégien ou quelque chose comme cela? Suédois. Eh bien, c'est très bien. Elle n'est cependant pas Suédoise, n'est-ce pas? Je me disais le contraire. Vous ressemblez à une jeune fille irlandaise. Oui, oui. Oh, oui. Son père travaille et sa mère a deux petits enfants, mais cet enfant a entendu et a parlé ce soir. Voyez? Eh bien, c'est juste - c'est vraiment la vraie foi. Mettez-vous simplement à croire cela; c'est tout. Et ce que je fais, j'essaye de mon mieux de me livrer moi-même et de croire vraiment pour les gens, voir ensuite ce qui arrive. Si ça marche, je ferai passer chaque soir une ligne de prière comme ça. Que Dieu vous bénisse.

Maintenant, j'aimerais apprendre des nouvelles demain. Exercez-la. Eh bien, elle ne sait pas comment dire... Voyez, si nous disons: " Tire ton oreille " et ... Elle s'est mise à faire cela. Si vous dites: " Bouge ton doigt ", ou faites-lui faire telle chose, elle s'en moquera. Eh bien, elle pense que nous cherchons à l'amener à aller... Voyez? Mais il vous faut produire un son. Voyez? Ramenez-la demain soir. Ou si vous ne le pouvez pas, la soirée après, de toute façon, ainsi, l'assi... J'aimerais la voir demain soir. Je crois qu'elle parlera demain soir. Elle disait: " Maman " et tout. N'est-ce pas? Croyez-vous cela avec moi maintenant? Que Dieu vous bénisse, soeur. Très bien.


Chicago, Illinois, USA

E-82 Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] Ô Dieu bien-aimé, guéris cette pauvre dame alors qu'elle se tient ici, une bonne femme. Et je Te prie de la rétablir au Nom de Jésus-Christ. Amen. Que Dieu vous bénisse. J'aimerais entendre de vos nouvelles demain soir donc.

Votre maladie? [La soeur parle. - N.D.E.] Ô, Dieu, guéris notre soeur de cette gastrite et de cette affection des reins. Et puisse-t-elle revenir demain soir en disant: " Eh bien, tout est fini. " Nous prions au Nom de Jésus. Amen. Croyez-vous cela maintenant? Très bien. C'est bien.

Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] L'oeil gauche est aveugle, elle perd la vue dans l'oeil droit. Oh! la la, c'est vraiment dommage. C'est une aimable petite dame. Eh bien, ne croyez-vous pas que demain soir vous pourrez venir, et même nous montrer, nous pointer, et nous dire que votre oeil gauche voit, et que l'oeil droit est de nouveau rétabli? Ne - n'allez-vous pas croire cela? Allez-vous croire cela? Je... [La soeur parle. - N.D.E] Amen. C'est bien, chérie.

Notre Père céleste, je bénis cet enfant qui se tient ici, devenant aveugle. Maintenant, Seigneur, Tu connais toutes choses, et j'espère et j'ai confiance en Toi que demain soir, il y aura un flot de témoignages. Accorde-le, Seigneur. Et puisse cet enfant voir avec cet oeil qui est aveugle, cette petite fille sourde-muette, qu'elle parle et entende. Accorde-le, Seigneur. Je prie au Nom de Jésus. Amen. Maintenant, informez-vous, soeur. Je crois cela. Ne croyez-vous pas cela? Très bien.

[La soeur parle. - N.D.E.] Ô Jésus, cette pauvre femme, l'arthrite, cela... à ses oreilles, une infection de sinus, Tu peux guérir ces choses. Et je la bénis, Seigneur, avec une prière de la foi. Tu as dit que la prière de la foi sauvera les malades. Et de tout mon coeur, j'essaye de m'abandonner à Ton Esprit, sachant que Tu Te tiens ici sur l'estrade. Je réclame la guérison de cette femme au Nom de Christ. Amen.


Chicago, Illinois, USA

E-83 Venez ici. [Le frère parle. - N.D.E.] Vous entendez difficilement - difficilement? Croyez-vous que vous entendrez parfaitement demain soir?

Père céleste, je réclame sa guérison ce soir, que ce mauvais esprit qui l'a rendu sourd, l'esprit de surdité le quitte, et que demain soir il revienne en se réjouissant, louant Dieu, et entendant parfaitement. Je le demande au Nom de Christ. Amen. J'aimerais entendre de vos nouvelles d'ici demain soir.

Votre maladie, soeur? [La soeur parle. - N.D.E.] Votre enfant. Père céleste, je bénis la maman pour sa progéniture, son enfant. Et de même cette femme sunamite était venue pour le sien, puisse le Dieu du Ciel bénir son enfant et le rétablir au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, soeur. Très bien.

Ô Dieu, elle représente la soeur avec laquelle elle a joué comme une petite fille. Elle a le cancer, et Toi seul peux la guérir. Puisse le message être transmis, comme - comme cette dame là, dans le Kentucky, il y a quelques semaines. Puisse-t-elle être guérie, au Nom de Jésus. Amen. Que Dieu vous bénisse, soeur. Maintenant, croyez donc. Amen. Très bien.

Combien aiment le Seigneur? [L'assemblée dit: " Amen. " - N.D.E.] [Espace vide sur la bande - N.D.E.] ...?... Le Seigneur Jésus, de tout mon coeur. N'est-Il pas merveilleux? L'aimer... Gloire au Seigneur. Dieu est réel, n'est-ce pas? Connaissez-vous ce cantique que nous chantons: " Dieu est réel. Je Le sens dans mon âme "? Jésus est merveilleux.

Prions juste un instant. Père céleste, je prie que Tu sois glorifié. Que ces gens sachent que Tu es ici, que Tu es Dieu, que Tu es réel. Je prie au Nom de Christ. Viens-moi en aide, ô Dieu, maintenant même, au Nom de Jésus. Amen.

Je ne sais pas. Combien en avons-nous encore là, Billy? Environ cinq? Je pense que nous allons changer le déroulement des réunions. Croyez-vous que Dieu est ici? [L'assemblée dit: " Amen. " - N.D.E.]


Chicago, Illinois, USA

E-85 Bonsoir. Je ne vous connais pas, madame. Dieu vous connaît, n'est-ce pas? Croyez-vous que je suis Son prophète? Croyez-vous que ces gens qui sont passés ici ont été effectivement bénis? Que penserez-vous d'être alors guérie? C'est votre foi, n'est-ce pas? Si Dieu vous prouve qu'Il est ici sur l'estrade... Je ne vous ai jamais vue, c'est juste une femme, qui est venue ici sur l'estrade. Si Dieu me révèle ce pour quoi vous êtes ici, allez-vous croire que je suis Son prophète? Est-ce que les autres parmi vous vont croire de tout leur coeur? Vous êtes toute nerveuse et bouleversée au sujet de quelque chose. Oui, c'est causé par la mort. C'est votre gendre qui a été tué tout récemment. C'est vrai. Vous êtes ici pour une personne dont vous priez pour le salut. C'est votre fille. Oui, et deux autres personnes. Vous avez trois mouchoirs pour des gens pour qui vous priez. Est-ce vrai? C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Maintenant, croyez-vous?

Ô, Dieu du Ciel, que Ta miséricorde repose sur elle et bénis ces gens, au Nom de Jésus. Amen. C'est... Oui. Amen. Ayez foi. Croyez-vous? Vous semblez être toute exultée, petite dame assise là, au bout du siège. Croyez-vous que moi, je suis le serviteur du Seigneur? N'avez-vous pas de doute à l'esprit? Croyez-vous que Dieu vous guérira de cette affection de reins et vous rétablira? Pourquoi pleurez-vous, vous assise à côté d'elle, en robe rouge? Croyez-vous que je suis le prophète de Dieu, petite dame? Si Dieu me révèle votre maladie, allez-vous recevoir votre guérison? Allez-vous croire? La tuberculose. Croyez-vous que Jésus vous guérira?


Chicago, Illinois, USA

E-1 Merci, frère. Prions pendant que nous sommes debout. Notre Père Céleste, nous Te rendons grâces ce soir pour ce privilège d'être de nouveau ici, et pour ce grand rassemblement, ce rassemblement de Ton peuple. Tu as promis que si nous faisons ceci et que nous prions, alors Tu exauceras du Ciel. Et nous savons que Tu le feras, parce que c'est Ta promesse. Et nous Te prions de Te mouvoir de nouveau sur nous ce soir. Baptise-nous fraîchement du Saint-Esprit. Reçois la gloire de la réunion. Car nous le demandons au Nom du Christ. Amen. Vous pouvez vous asseoir.


Chicago, Illinois, USA

E-2 Les réunions sont pratiquement trop courtes. Elles sont juste... D'abord, je pensais, quand Joseph m'en a parlé, que d'après mon programme, je ne pourrais rester que deux jours. Et puis, nous avons un peu repoussé cela, par courtoisie pour l'autre endroit où j'allais, et nous devons passer cinq jours. Et alors, j'ai dit à Joseph que j'allais devoir faire de ce genre de...mon voyage pour rester un peu loin de Chicago, pendant quelque temps, car je suis trop souvent ici. Voyez-vous, j'ai peur d'abuser du bon accueil qu'on me réserve ici. Et quelqu'un disait souvent, il disait: "Si vous voulez téléphoner à frère Branham, s'il n'est pas chez lui, appelez Chicago. Et s'il n'est pas là-bas, appelez Shreveport, en Louisiane. Il sera dans l'une de ces villes. " C'est soit chez frère Joseph soit chez frère Moore, à Shreveport.

Et l'automne dernier - dernier, au début de cet automne ou plutôt à la fin de l'été, j'étais à Shreveport dans un réveil sous tente, et j'ai parlé à frère Moore, disant: "Eh bien, Frère Moore, il y a beaucoup de frères à l'est du pays et à différents endroits que je n'ai jamais visités, et ils voient cela. Et je crains qu'ils n'en soient un peu offensés. " Et j'ai dit: "Eh bien, je vais traînailler un peu à Shreveport et à Chicago, après ces réunions que j'ai jusque, à moins que le Seigneur ne m'appelle à faire autre chose, et alors, jusqu'à ce que je visite certains de ces autres frères dans les environs.


Up