Bangor, Maine, USA
E-11 J’entrais, avec cinq ou six petits soldats autour de moi, ils avaient leurs petits couteaux ressortis le... Nous allions entrer dans un petit bâtiment, nous montions les marches, comme vous en entrant, et ils étaient alors en train de chanter Crois seulement dans leur propre langue.
Et là, dans le dortoir des femmes, une petite fille en sortait. C’était la scène la plus pitoyable que j’aie jamais vue, sa petite chevelure défaite, sa petite jupe toute en lambeaux, et elle avait (c’était une enfant affligée), elle avait un–un appareil orthopédique autour d’elle, à ce niveau-ci. Sa photo est dans le livre, les détails là-dessus n’y sont pas, mais juste la photo, et un peu de détails. Elle avait un gros appareil orthopédique autour d’elle, dans ce sens-ci, et une jambe était à peu près, oh! trois ou quatre pouces [7,6 cm ou 10 cm] plus courte que l’autre, et elle ne se servait pas du tout de cette jambe-là, elle ballotait librement. Elle avait des appareils orthopédiques qui soutenaient de chaque côté et un gros soulier, et au bout de ce soulier-là, elle avait une attache servant à fermer, et une lanière qui passait sur son épaule, qui était rattachée dans le dos par sa ceinture derrière elle: avec deux béquilles. Et la façon dont elle marchait, cette lanière s’était un peu refermée, elle faisait avancer ses petites béquilles, elle soulevait sa petite épaule, et soulevait cette jambe qui n’était pas en bon état, alors elle faisait reposer cela sur ces appareils orthopédiques, et alors elle pouvait effectuer un pas.
Quand... Elle était à la distance d’à peu près ce mur-là quand je suis arrivé; et quand elle a vu que c’était... qui... que c’était moi, eh bien, elle–elle s’est arrêtée, elle ne savait pas ce que... On leur avait dit de ne pas me déranger quand j’entrais, vous savez. Et je... C’était pratiquement sans coeur, mais vous auriez euh... vous suffoqueriez simplement, ils s’entasseraient donc sur vous. Et–et alors, j’ai regardé la petite créature; je savais que cette enfant-là voulait venir vers là. Et le–le soldat derrière moi faisait signe; je ne parlais aucun mot, je lui ai donc simplement dit: «Juste une minute.» Et les deux ou les trois autres se sont retournés: «Juste une minute.»
J’ai regardé la fillette, j’ai dit: «Veux-tu venir ici, chérie?» Evidemment, elle ne comprenait pas ce que je disais.