Résultats de la recherche pour: «al a par» Total trouvé: 30081

18531. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-41 Mais que faisait-il? Lorsque cette cellule de sang était brisée, l’esprit qui était dans cette cellule de sang, c’est-à-dire la vie, ne pouvait pas revenir sur le croyant, l’adorateur. Pourquoi? Parce que c’était la vie d’un animal. Ainsi, la vie d’un animal n’est pas compatible avec la vie d’un homme. Par conséquent, s’il avait commis adultère, il s’en allait avec le même désir qu’il avait lorsqu’il était entré. S’il était sorti et qu’il avait volé, il ressortait avec le même désir, parce que ce... Dans sa conscience, il savait seulement qu’il avait fait ce qui est juste, mais le même désir demeurait là.

Mais il n’en est pas ainsi de cette Toxine que nous avons aujourd’hui. Lorsque par la foi un homme pose ses mains sur Jésus-Christ [Frère Branham s’éclaircit la voix.–N.D.E.] (Excusez-moi), lorsque par la foi un homme pose ses mains sur Jésus-Christ, et qu’il ressent les douleurs du Calvaire, et voit ce que Jésus a fait pour sauver son âme, frère, «celui qui rend ce culte, une fois purifié, n’a plus aucune conscience de ses péchés», cela est ôté de lui. Il est une nouvelle créature.


18532. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-48 Un jour, le vieux patron lui parla et lui dit: «J’aimerais recevoir un peu de cette religion qui vient du coeur.» Le vieux nègre a dit: «A tout moment que vous le voudrez, patron.»

Et il a dit... Un jour, une pluie est tombée. Il a dit: «Eh bien, aujourd’hui il pleut, Mose. Je pense que nous pouvons... J’aimerais recevoir un peu de cette religion qui vient du coeur, qui te rend si heureux, et qui te fait chanter tout le temps.»

Il a dit: «Venez, patron.» Et celui-ci est allé là-bas, et il est entré dans la grange, et il a dit: «Maintenant, voici un bel endroit ici sur ce tas de foin. Nous pouvons nous agenouiller et recevoir cela ici.»

Le vieux nègre a dit: «Non, ce n’est pas ici qu’on reçoit cela, patron.»

Il a dit: «Eh bien, nous allons nous rendre là au grenier à maïs.» Ils sont donc allés au grenier à maïs. C’était un bel endroit sec, comme il ne pleuvait pas; un bel endroit, vous savez, le... où l’on va dormir lorsque la pluie se met à clapoter sur le toit.

Il a dit: «Mais, patron, ce n’est pas ici qu’on reçoit cela

Le patron a dit: «Mose, où est-ce qu’on reçoit cela

Il a dit: «Suivez-moi.» Il est sorti et a fait une bonne distance, jusqu’à ce qu’il est arrivé dans la porcherie, il a retroussé les jambes de son pantalon aussi haut qu’il le pouvait, et il s’est mis à marcher là dans la boue comme cela. Il a dit: «Venez, patron.»

Le patron a demandé: «Où vas-tu?»

Il a répondu: «C’est ici qu’on reçoit cela. Juste ici.»

Le patron a dit: «Je–je–je–je ne veux pas recevoir cela là.» Il a dit: «Je ne veux pas recevoir cela là-bas.»

Il a dit: «Si vous ne voulez pas recevoir cela ici, et venir dans ces conditions, alors vous ne recevrez pas cela du tout.»

C’est donc exactement ainsi. Si vous ne pouvez pas venir selon les conditions de Dieu, vous ne recevrez pas cela de toute façon. Vous devez venir selon les conditions de Dieu.


18533. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-53 Maintenant, nous voyons que lorsqu’Il est ressuscité le matin de Pâques, Il est apparu à plusieurs d’entre eux, Il a commencé à démontrer qu’après la résurrection la toxine était toujours la même. Elle faisait les mêmes oeuvres qu’elle avait accomplies avant Sa mort. Elle tenait toujours bon.

Cent vingt personnes se sont intéressées à recevoir cette inoculation. J’aurais voulu que tout le monde soit intéressé ce soir à être inoculé, parce qu’on voit que cela a tenu bon au temps de la tentation. Cela L’a préservé du péché. Cela L’a gardé au temps de la tentation. Lorsqu’Il a été importuné, Il n’a pas rendu la pareille. Ça L’a gardé au temps de la mort. Et lorsqu’Il est mort et qu’Il est allé dans la tombe, ç’a tenu au moment de la résurrection, et Il est ressuscité. J’aime cette toxine, pas vous? Je pense que c’est un bon remède...?...


18534. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-54 Cent vingt personnes voulaient être inoculées, ainsi elles Lui ont demandé: «Que pouvons-nous faire?»

Il a répondu: «Arrêtez simplement de prêcher maintenant. Déposez vos références et autres. J’aimerais que vous alliez là dans la ville de Jérusalem, et Je vais vous inoculer vous tous. Tenez-vous loin de ces choses.»

Oh! la la! ils sont montés là, et ils ont attendu pendant longtemps, ils étaient tous là-haut pendant environ dix jours, faisant sortir d’eux toute la religion qu’ils... pour ôter toutes les divergences et tout. Et finalement «il vint du ciel un bruit comme celui d’un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. Des langues fendues se posèrent sur eux, semblables à du feu. Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer».


18535. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-55 Ils étaient simplement inoculés, frère, je vous assure. Ils ont scellé leur vie avec cette inoculation. Ils criaient et hurlaient. Et écoutez, ma soeur (et si par hasard il y a un catholique ici), vous qui priez Marie. Savez-vous néanmoins que Marie, qui était la mère de notre Seigneur Jésus-Christ, ne pouvait pourtant pas aller au Ciel avant d’être premièrement montée là-haut et d’avoir reçu cette inoculation? Certainement qu’elle l’a reçue. Elle aavoir la même inoculation.

Comment allez-vous arriver là avec quelque chose de moins que cela, voyez? Si Marie a dû monter là et recevoir le Saint-Esprit... Elle était tellement remplie de l’Esprit qu’elle a dansé dans l’Esprit, et s’est comportée comme si elle était ivre.

Les gens du dehors, les critiqueurs qui n’avaient pas encore été inoculés, disaient: «Eh bien, ces hommes sont pleins de vin doux.» C’est ce que les gens pensaient alors qu’eux dansaient, poussaient des cris et parlaient en d’autres langues. On disait: «Ces gens sont pleins de vin doux.»

Eh bien, alors, bien vite, vous savez, ils ont commencé à se rendre compte qu’ils entendaient ces gens parler dans leurs propres langues. Dieu a commencé à leur donner l’interprétation. Ils pouvaient comprendre de quoi il s’agissait. Et ils ont dit: «Nous les entendons parler des oeuvres merveilleuses de Dieu. Qu’est-ce que ceci signifie?» Amen!

Cela a alors surpris la contrée, cela a surpris le monde. Cela devrait surprendre le monde une fois de plus.

Qu’est-ce que ceci signifie? Qu’est-ce que c’est?»


18536. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-56 Et Pierre s’est levé et a commencé à prêcher. Et alors, les gens ont dit: «Eh bien, attendez un instant.» Ils ont dit: «Nous voulons de cette chose qui peut ressusciter les morts. Nous voulons de cette chose qui peut nous faire parler dans notre... dans une autre langue que nous ne connaissons pas. Nous voulons quelque chose par lequel nous pouvons faire l’oeuvre missionnaire dans le monde. Nous voulons de cette puissance qui donne l’assurance.» Le problème aujourd’hui est que les gens n’en veulent pas.

–Quelle est cette chose que vous avez?

–C’est le baume qu’il y a en Galaad. C’est la–c’est la toxine.

–En avez-vous encore?

–Oui, nous avons–nous en avons en abondance. Nous avons un médecin ici.

–Vous avez un médecin?

–Oui, nous avons un médecin.

–Comment s’appelle-il?

–Docteur Simon Pierre.

C’était lui le médecin.


18537. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-65 Vous les femmes, arrêtez de vous couper les cheveux, commencez à vivre comme des femmes chrétiennes. Vous les hommes, cessez ces choses que vous faites. L’Eglise chrétienne devrait se comporter en tant que des fils et des filles du Roi, vivant pieusement dans ce siècle présent. Croyez-vous cela? Inclinons la tête juste un moment, maintenant. Y a-t-il quelqu’un ici qui ne connaît pas Christ comme Son Sauveur et qui aimerait être un... recevoir ce baume qu’il y a en Galaad?

Maintenant, je vous assure que si–si parfois vous manquez de prendre le médicament que vous prescrit le médecin, vous pourriez mourir. Et aussi, vous pourriez guérir. Mais, une chose est certaine: si vous refusez ce baume de Galaad, le médicament de Dieu contre le péché, vous mourrez certainement. Vous allez mourir à coup sûr. Et, souvenez, il n’est pas simplement pour une seule personne, et puis, pas pour l’autre. Il est pour «celui qui veut, qu’il vienne boire aux eaux... sources des eaux de la vie gratuitement».


18538. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-68 [Frère Branham parle à l’organiste.–N.D.E.] Donnez-nous un accord sur l’orgue: «Il y a une Fontaine remplie de Sang», s’il vous plaît, «tiré des veines d’Emmanuel.» Venez vous tenir juste ici tout autour de l’autel, je vous en prie donc maintenant, pendant que nous prions.

Il y a une Fontaine remplie de Sang,

Tiré des veines d’Emmanuel,

[L’assemblée continue à chanter.–N.D.E.] Vous qui n’avez pas le Saint-Esprit donc, et qui voulez recevoir le baptême, voudriez-vous venir maintenant? Venez vous tenir tout autour de l’autel. Tenez-vous ici dans Sa Présence. Tenez-vous simplement ici pendant quelques minutes. Nous allons offrir un mot de prière avec vous. Vous pouvez regagner directement votre siège.

...leurs taches de culpabilité.

Perdent toute tache de leur culpabilité;

Perdent toute tache de leur culpabilité

Et les pécheurs plongés dans ce flot,

Perdent toute tache de leur culpabilité.


18539. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-71 Notre Père céleste, nous amenons ces gens à Toi. Puisse le Saint-Esprit venir sur eux maintenant, Seigneur. Ils sont ici en train d’attendre. Ils–ils savent que le temps touche à sa fin. Juste un petit moment, et le temps ne sera plus. Et l’église est censée s’endormir, et entrer dans l’âge de Laodicée.

Ô Dieu, qu’il n’en soit pas ainsi pour ce groupe-ci. Puissent-ils être remplis du Saint-Esprit ce soir. Puisses-Tu pardonner à ces pécheurs leurs péchés, guérir les malades et les affligés qui sont ici, Seigneur. Puisse ceci être une heure glorieuse pour eux, alors que nous sommes dans l’attente, Seigneur, et que nous regardons au Calvaire, où il y a une fontaine remplie de Sang. Accorde-le. Accorde-le nous. Remplis-nous de Ton Esprit...?...


18540. 61-0128 Pourquoi? - SHP
Phoenix, Arizona, USA

E-75 Maintenant, vous qui vous tenez ici pour accepter Christ comme votre Sauveur, vous savez que c’était Dieu. Lorsque vous avez levé la main là derrière, vous avez brisé toutes les lois scientifiques. Vous savez, la science... D’après la science, vous ne pouvez pas garder les mains levées. Elles pendent vers le bas, vous voyez. Vous avez brisé la gravitation, les lois de la gravitation, parce que votre main pend vers le bas. Et en réalité le monde... Si c’était le cas, pourquoi donc, si vous pouviez le faire juste à votre guise, si vos mains pouvaient monter comme cela, alors vos pieds ne resteraient pas au sol. Vous continueriez tout simplement à monter dans l’espace.

Mais qu’avez-vous fait lorsque vous avez levé votre main? Qu’avez-vous fait lorsque vous vous êtes avancé ici; vous avez défié les lois de la gravitation. Pourquoi? Vous avez levé la main vers votre Créateur parce que Quelque Chose a parlé à votre coeur. Vous avez donc un esprit là à l’intérieur. Cet esprit a pris une décision. «Oui, oui. Je veux que Jésus-Christ soit mon Sauveur, j’ai levé ma main.» Cela a défié toute loi de la gravitation juste là. Un esprit au-dedans de vous, un Esprit près de vous, a parlé en vous, et a dit: «Tu as besoin de Christ comme ton Sauveur.» Vous avez levé la main.

Voyez donc combien c’est simple. Maintenant: «Celui qui Me confessera devant les hommes, Je le confesserai devant le Père et les saints anges. Celui qui écoute Ma Parole, et qui croit à Celui qui M’a envoyé, a la Vie Eternelle et ne viendra point en jugement, il est déjà passé de la mort à la Vie.» Vous avez la Vie Eternelle parce que vous avez cru.


Up