Grande Prairie, Alberta, Canada
E-44 Et puis, vous savez quoi? Je suis allé à la fenêtre, et... descendant la rue... Si je dois vivre jusqu’à cent ans en ayant mon bon sens, je n’oublierai jamais cela. Il y avait sept grands camions britanniques (Je ne sais pas si vous savez ce que c’est ou pas, longs à peu près comme d’ici jusqu’à ce mur-là) chargés de béquilles, de planches, de fauteuils roulants, de différents instruments qu’ils avaient amenés des jungles sur des centaines de kilomètres, et ils avaient fait des semaines en venant, comme cela. Tout cela était dans les sept grands camions, entassés jusqu’en haut. Et derrière ces camions venaient des Zoulous, des Sothos, des Songhaïs, des Xhosas, et tous ces gens qui utilisaient ces–ces choses jusque la veille, ils descendaient la rue en chantant dans leur langue maternelle respective: «Crois seulement, tout est possible.» Oh! quel moment!
Vous les femmes canadiennes, vous ne faites pas ça, mais je vais dire ceci pour montrer ce qui se passe en Amérique. Les femmes américaines en arrivent à un point où chaque année elles se dévêtent un peu plus. Juste pour descendre jusqu’à... D’abord c’étaient des robes courtes, maintenant elles en sont à des choses minuscules qui ont l’air de vêtements d’hommes, et d’autres histoires qu’elles portent. C’est une disgrâce. C’est une honte. C’est une... C’est–c’est... Une femme me parlait, disant: «Frère Branham, je ne porte pas des shorts.» Elle a dit: «Je porte des pantalons.»
J’ai dit: «C’est pire. La Bible déclare que c’est une abomination pour une femme de porter un vêtement d’homme.» C’est juste. Et j’ai dit: «Vous ne devriez jamais faire cela.»
Elle a dit: «Eh bien, on ne... Quand on va au magasin, vous ne pouvez acheter rien d’autre que ces vêtements sexy.»
J’ai dit: «Un jour vous répondrez à la barre du jugement pour avoir commis adultère. Vous pourriez être aussi pure que le lis vis-à-vis de votre mari. Vous pourriez être aussi pure que le lis envers votre petit ami. Mais la Bible dit, Jésus a dit: ‘Quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur.’» Et j’ai dit: «Si vous vous exhibez là en étant habillée comme cela et que le pécheur vous regarde et vous convoite, qui est coupable, vous ou le pécheur? Et lui, il va répondre pour cela, et avec qui a-t-il commis adultère? Avec vous. Qui est coupable? Vous, pour vous être présentée comme cela.» Et j’ai dit: «Vous serez coupable d’avoir commis un adultère quand ce pécheur devra répondre pour avoir commis adultère.»
«Quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle.» Qui est coupable? Vous. C’est juste.
Cette femme a dit, elle m’a écrit une lettre, elle a dit: «Monsieur Branham, on ne confectionne pas des vêtements comme ceux dont vous parlez. C’est le seul genre...»
J’ai dit: «Mais il y a encore des tissus, et on vend des machines à coudre; il n’y a donc point d’excuses pour cela. Voyez-vous? C’est juste.»