Grande Prairie, Alberta, Canada
E-77 Et lorsque nous partirons cet après-midi, comme je l’ai dit avant, puissions-nous retourner chez nous comme ceux qui venaient d’Emmaüs. Ils avaient marché avec Toi toute la journée. Tu leur avais parlé, expliquant les Ecritures. Mais ils n’avaient pas reconnu que c’était Toi. Puis, ce soir-là, quand Tu as fait comme si Tu allais continuer et qu’ils–ils T’ont contraint à entrer et à demeurer avec eux... Ô Dieu, que les disciples aujourd’hui, comme Cléopas, Te contraignent à venir demeurer avec nous, Seigneur. Et quand Tu es entré dans leur petite pièce de cette petite auberge, Tu as fermé les portes, et alors Tu as fait quelque chose comme Tu l’avais fait avant Ta crucifixion; alors, leurs yeux s’ouvrirent, car ils ont reconnu que personne n’avait fait cela exactement comme ça.
Père, nous sommes des prédicateurs, des membres du clergé, des messagers de l’alliance, mais nous ne pouvons pas le faire de cette manière, Seigneur. Nous ne pouvons pas faire ce que Tu avais fait, mais Tu peux venir accomplir Ta Parole, afin que–afin que les oeuvres que Tu avais accomplies, nous les accomplissions aussi.
Viens donc, Seigneur Jésus, et fais ce que Tu avais fait avant Ta crucifixion, afin que les chrétiens qui craignent Dieu aient l’assurance que notre Seigneur n’est pas mort, mais qu’Il est ressuscité. Et que, comme Cléopas et son ami, ils aillent de maison en maison, disant: «Certainement, le Seigneur est ressuscité», d’un pied léger et d’un coeur léger, non pas pour discuter de la religion, mais pour dire: «Le Seigneur est ressuscité.» Accorde-le, Père.