Résultats de la recherche pour: «al a par» Total trouvé: 30081

Battle Creek, MI, USA

E-22 Et alors quand j’y suis arrivé...?... Ils avaient déjà eu la réunion. On a passé trois jours là à Durban. Et puis, j’ai dû aller droit jusqu’en Rhodésie du Sud, droit jusqu’en Rhodésie donc. Et puis, nous sommes retournés à...?... deux jours après être arrivé là, étant très malade, je ne pouvais pas lever ma tête. Alors je suis retourné vers ces hommes, et nous étions tous malades, et tout déprimés, tout allait mal. Je suis encore allé vers ces hommes, et je leur ai dit: «Vous rappelez-vous ce que je vous avais dit?» En rentrant d’outre-mer, j’ai dit: «Frère Baxter, te rappelles-tu?»

Quand je suis arrivé ici en Amérique, j’ai fini par découvrir que parmi les...?... quelque part, là dans les viscères, c’était infesté de parasites, qui s’étaient installés dans l’estomac, dans toutes les parois intestinales, qui causaient une dysenterie; on était tous à l’article de la mort, on était malade, bouleversé.


Battle Creek, MI, USA

E-23 Alors Dieu a commencé à me parler. Alors je Lui ai fait une promesse pendant que je marchais sur le plancher, et je pleurais. Et nous n’avons plus tenu une autre réunion jusqu’à ce que sept ou huit mois se sont écoulés après ça. J’étais tellement malade que je ne pouvais pas aller. J’étais très malade, c’est à peine si je pouvais lever ma tête, j’étais simplement étendu là m’attendant à Dieu.

Et puis, une nuit, Il est descendu dans une vision. Oh! vous ne comprendrez jamais comment on se sent. Il est apparu là, en marchant. J’étais couché là dans la chambre. Il est venu vers moi et Il a dit: «Maintenant, ne crains pas.» Mon péché était pardonné. Il m’a dit ce qui allait arriver. Et Il a dit: «Maintenant, cela va te quitter; tu te porteras bien.» Il a dit: «Ne désobéis plus, car Je te l’ai dit.» Il a dit: «Maintenant, tu vas encore tenir une réunion,» et Il m’a déposé, «à Durban, en Afrique du Sud.» Et j’ai vu une petite réunion, où il y avait plusieurs, plusieurs milliers de gens se tenant là sous un ciel bleu, à l’Ouest. Et devant moi se tenaient des dizaines de milliers de personnes. Et Il m’a dit: «Tourne-toi vers ta droite.» Quand je me suis tourné vers ma droite, une grande Lumière est descendue du Ciel, et Elle est restée suspendue là au-dessus de l’endroit où j’étais. C’était une Lumière oscillante. Et il y avait là à l’intérieur des hommes à moitié vêtus, comme ceci, qui s’étaient enveloppés de quelque chose, de petits hommes ayant la peau sur les os, avec les mains levées, en train de louer Dieu.


Battle Creek, MI, USA

E-25 Combien se souviennent de la prophétie sur le petit garçon qui allait être ressuscité, deux ans environ avant qu’il soit ressuscité en Finlande? Levez la main, vous qui le savez, et qui en avez été témoins (Vous voyez?), très exactement ce que serait son aspect, l’endroit où il serait, et dans quel état il serait. Et il était mort et étendu là sur l’autoroute depuis environ trente minutes. Beaucoup d’entre vous se rappellent l’histoire, et comment les choses s’étaient passées. Et puis...?... dans La Voix de la guérison. Là chez moi aujourd’hui les sceaux des autorités finlandaises, le sceau du gouvernement, figurent sur le document, en rapport avec les événements qui étaient arrivés. Vous voyez? Un petit garçon avait été heurté et tué.

Ensuite, lorsqu’une vision du Seigneur est descendue et a annoncé ce qui concernait cet autre garçon, vous avez bien des fois entendu à ce sujet l’histoire qui est dans le livre. Maintenant, ces choses, c’est ce que Dieu dit de faire. Eh bien, l’autre jour, lorsque... Je–je ne pourrais pas faire un mouvement quelconque avant que Dieu ne m’ait parlé. Et puis je me suis certainement senti très impressionné concernant Hammond, en Indiana. Lorsque je me suis rendu à Hammond, pour visiter, lorsque j’ai vu l’amphithéâtre qui n’était pas climatisé, tout le monde a dit: «C’est un cimetière. Ne va pas là-bas. Mon garçon, si tu te rends là, c’est–c’est vraiment un cimetière.» On a dit: «Il y a–il n’y a rien là-bas.» On a dit: «Un homme s’est déjà rendu là et a prêché la guérison divine, il a répandu des choses.» On a dit: «C’est horrible.»

Eh bien, le Seigneur m’a dit d’aller à Hammond; aussi me suis-je rendu à Hammond. On a dit: «Combien de temps allez-vous passer là?»


Battle Creek, MI, USA

E-26 J’ai dit: «A commencer par un jour, jusqu’à ce que Jésus vienne. Je ne sais pas.» Et j’ai dit: «Maintenant je ne fixe pas un temps déterminé pour les réunions parce que moi, je ne sais pas, juste... J’ai promis à Dieu que, comme Il voudrait me conduire, j’irai partout où Il me conduirait. Je ne... Voilà pourquoi je ne marche pas avec La Voix de la guérison, ni avec aucun de ces journaux. Je ne peux avoir des journaux. Absolument pas. Si je dois suivre Dieu, je n’ai pas le temps pour des journaux. Je dois faire ce que Lui me dit de faire.

Certains de ces hommes peuvent arranger leurs réunions deux ou trois ans à l’avance, s’ils restent en vie. Ça, c’est leur ministère à eux. Le mien n’est pas un ministère de ce type-là. Il me faut faire ce que Lui me dit de faire. Vous tous vous comprenez cela. Et alors Il m’a envoyé à Hammond.


Battle Creek, MI, USA

E-29 Et puis, il s’est mis en route vers là, un jour, il a dit: «Eh bien, devrai-je l’obtenir? Monsieur Boze et certains ministres sont là.»

J’ai dit: «Non. Vous feriez mieux d’attendre un peu.»

J’ai pris ma femme et d’autres personnes, et nous sommes allés là, et j’ai amené ma mère au...?... alors dans la pièce avec eux. Je suis retourné et je me suis dirigé vers cet endroit et le Saint-Esprit a dit: «N’y va pas.» Et je n’y suis pas allé non plus. Je suis passé outre. Ainsi, je ne sais pourquoi. Je ne sais pas. Et puis Il a dit: «Fais demi-tour et va à Zion.» Ça faisait longtemps depuis que j’avais fait la promesse, et j’étais toujours sous l’obligation. J’ai dit: «Ça va. Je vais me rendre à Zion.»

Et puis, frère Baxter est venu vers moi, et il a dit: «Qu’en est-il de... Où allons-nous partir après ici?»

J’ai dit: «Eh bien, Frère Baxter, je n’ai aucune conduite.»

Il a dit: «Frère Branham, s’il nous faut trouver une salle, il vous faut–il nous faut tracer un programme.» Et j’ai dit: «Oui, c’est vrai.» Il a dit: «Eh bien, que dites-vous de Battle Creek?» Il a dit: «Voudriez-vous vous rendre à Battle Creek?» J’ai dit: «Battle Creek, ça revient au même que n’importe quel autre endroit.» Et j’ai dit: «Je pense que ce serait en ordre.»

Et–et ainsi il–il a dit: «Eh bien, je vais voir. Je vais laisser cela aux prédicateurs, je vais leur téléphoner ou faire autre chose.» Il est revenu, il a dit: «Avez-vous envie d’aller à Battle Creek?»


Battle Creek, MI, USA

E-30 J’ai dit: «Oui, je considère deux villes. L’une, c’est Minneapolis; et l’autre, c’est Battle Creek. Je pense à ces deux endroits, je prie à propos de ces deux endroits, mais je ne sais pas encore.» J’ai dit: «Je me sens un peu plus conduit à me rendre à Battle Creek.» J’ai dit: «Je préfère aller à Battle Creek, je crois, parce que j’ai déjà été à Minneapolis», ai-je dit.

Il a dit: «Ça va.» Il a dit: «Je vais aller à Battle Creek.»

Et je ne savais pas que c’était arrangé depuis très longtemps. Ainsi donc, finalement j’ai même dit...?... J’ai dit: «Nous allons partir le lundi prochain, si le Seigneur le permet.» J’ai dit: «A ce que je sache, c’est...» J’avais... J’ai dit: «J’ai envie de me rendre à l’un de ces deux endroits.» En effet, je ne voulais pas me rendre à Battle Creek pour une raison, ou à–là-bas, parce que j’avais déjà été là.

Eh bien, environ–environ quatre jours avant que j’aille faire... prendre... Frère Baxter a dit: «Frère Boze a dit que nous pouvons obtenir la salle de son église, si c’était...?... et voudrait venir ici deux ou trois soirées avant de partir.»

J’ai dit: «Eh bien, je vais étudier cela.» J’ai dit: «Eh bien, nous pouvons être là une soirée. Si le Seigneur dit d’aller, j’irai.»

Il a dit: «Vous feriez mieux de prendre...» Il a dit: «Dans ce cas, nous ferions mieux de prendre l’église.»

J’ai dit: «D’accord. Oui, ai-je dit, eh bien, si tout va bien, peut-être une soirée.» Très bien.


Battle Creek, MI, USA

E-33 Et j’ai réveillé ma femme; j’ai dit: «Chérie, il y a quelque chose qui se passe. Je ne sais pas s’il faut annoncer cette vision ou si... Je–je me suis endormi; je ne sais pas.» J’ai dit: «La chose semble trop claire pour que cela ait été pendant le sommeil. Mais je ne suis pas certain.» Je lui ai raconté la chose.

«Oh! ai-je dit, nous allons voir si c’était un songe, parce que j’étais éveillé», et j’ai continué: «Il est possible que je me sois rendormi.» Vous voyez? J’ai dit: «Je ne sais pas, je ne saurais dire ce qui est arrivé.»

Et quelques minutes après, nous sommes sortis et nous étions invités au petit déjeuner, et après le petit déjeuner, pendant toute la journée je ne cessais de dire...»...?... la chose ne me quittait pas. J’essayais de débarrasser mon esprit de cela, vous savez. Et c’est juste un songe que j’ai fait. On ne peut pas placer sa confiance dans un songe. Ça, vous le savez. Ainsi, simplement je–je... Eh bien, c’est un songe. Ce n’était pas laalité. Mais j’ai dit: «Cela–cela avait l’air...?... avec moi.»


Battle Creek, MI, USA

E-38 J’ai dit: «Frères, je vous aime. Vous le savez, et Dieu le sait, de tout mon coeur.» J’ai dit: «Mais le Saint-Esprit me dit d’aller là-bas de l’autre côté du lac.» Et j’ai dit: «Je ne ferai pas ce que j’ai fait en Afrique, attendre jusqu’à ce que quelque chose arrive.» Et j’ai dit: «Je vais aller de l’autre côté du lac.»

Ainsi donc, j’ai dit: «Je vous aime. Et Dieu le sait, mais je dois être soumis à Dieu. Et je Lui ai promis de ne plus jamais faire cela.» Et j’ai dit: «Je dois obéir.» Et j’ai dit: «Maintenant, Frère Baxter, en confirmation...?...»

Et juste comme le jour...?... en attendant que la salle et ainsi de suite...?... Vous voyez ce que c’était? Très exactement. J’ai dit: «Maintenant, nous ne voulons pas faire cette autre chose comme ce...?... les autres ici.»

Eh bien, frère...?... Je pense qu’il est assis quelque part dans...?... en train de m’écouter, et c’est un gentleman chrétien très aimable. Et il luttait pour son église, naturellement, et pour son prestige. Et s’il se fait que...?... il a dit, il a paraux fidèles de la réunion en question, et ainsi de suite. J’ai dit... Il a dit: «Que ferai-je de tous ces gens?»


Battle Creek, MI, USA

E-43 Ezéchias tourna son visage contre le mur et pleura amèrement. Il dit: «Seigneur, considère-moi. J’ai marché devant Toi avec intégrité de coeur.» Il a prié pour qu’on lui accorde encore quinze ans dans sa vie. Et alors, lorsque le prophète est parti... Eh bien, observez l’ordre de Dieu. Pourquoi n’a-t-Il pas directement répondu à Ezéchias. Ezéchias s’était adressé à Lui. Ce n’était pas là l’ordre de Dieu. Croyez-vous qu’Ezéchias était un homme intègre? Combien croient cela? Levez la main. Certainement, il était un vrai adorateur de Dieu. Et il parlait face à face avec Jéhovah. Croyez-vous cela? Jéhovah a exaucé sa prière.


Battle Creek, MI, USA

E-44 Eh bien, pourquoi n’a-t-Il pas dit: «Eh bien, écoute, Ezéchias. Je t’ai exaucé. Maintenant, tu vas descendre de ce lit. Eh bien, c’est Esaïe qui a fait toute cette prophétie, mais je–je te dis, tu vas descendre de ce lit.» Pourquoi n’a-t-Il pas fait cela? Ce n’était pas la manière d’agir de Dieu. Il est retourné vers le prophète, et Il a dit: «Retourne, et dis-lui que J’ai exaucé sa prière, il va vivre.» Maintenant, voici revenir le prophète.

«Oh! direz-vous...?... Esaïe.» J’aimerais retourner pour affronter ces gens.

«Non, ça a changé maintenant. Ça a changé maintenant, parce qu’il va–il va vivre, il ne mourra pas.»

Il est entré et a franchi la porte, et on lui a demandé: «Qu’en dis-tu Esaïe, qu’y a-t-il?»

«Il va vivre et il ne mourra pas.» Il est arrivé auprès des gens de la haute classe. «Qu’en dis-tu?»

«Il va vivre.» Après qu’il venait de dire qu’il allait mourir? Est-ce juste? Qu’est-ce qui faisait la différence?


Up