Little Rock, Arizona, USA
E-55 Et peu après, aussitôt que j’avais pu arriver là, l’eau ayant suffisamment baissé pour me permettre de traverser, je suis arrivé à Charlestown. Je regardais.
J’ai rencontré un vieil–un vieil ami à moi. Il a dit: «Non, ce train-là n’a pas été emporté par les eaux.» Il a dit: «Ils ont traversé, seulement je ne sais pas où ils sont.»
Je suis descendu, le dispatcheur m’a parlé, disant: «Une maman avec deux enfants malades? Je les ai amenés à Columbus, dans l’Indiana. Mais vous ne pouvez pas accéder à eux.» Il a dit: «Les eaux ont coupé le passage de ce côté-ci.»
Je me suis remis à descendre la route, me frottant les mains, en pleurant et disant: «Ô Dieu, retire-moi. Ne me laisse pas souffrir. Laisse... Retire-moi, Seigneur. Ne me laisse pas connaître forcément cette agonie.»
Pendant que je descendais la route, un homme est arrivé à mon niveau, à bord d’un véhicule. Il a dit: «Je sais ce que vous cherchez.» Il a dit: «Vous cherchez votre femme, n’est-ce pas?»
J’ai dit: «Oui.»
Il a dit: «Ne me reconnaissez-vous pas?» Il a dit: «Je - je fréquente Mary May là.»
J’ai dit: «Oui, je vous reconnais.»
Il a dit: «Votre femme est mourante à l’Eglise baptiste, à Columbus, dans l’Indiana.»
Et j’ai dit: «Assurément pas.»
Il a dit: «Si, a-t-il dit; elle a contracté la tuberculose.» Et il a dit: «Vous ne pourrez même pas la reconnaître. Le médecin dit qu’elle se meurt. Elle est étendue juste à côté de mon amie.» Il a dit: «Je sais comment vous amener là-bas si vous voulez y aller.»
Et j’ai dit: «Bien, allons, frère.»
Et je me rappelle cette nuit-là quand je suis entré dans le bâtiment en courant là, chez les baptistes; ils en avaient fait un hôpital. Ils avaient des civières de l’armée partout. Et je suis entré précipitamment, en bottines avec lesquelles nous avons pataugé dans l’eau. Alors, je me suis mis à crier: «Hope, Hope, où es-tu, chérie? Où es-tu?» J’étais simplement hors de moi. J’ai regardé directement là, j’ai vu une drôle de main osseuse se lever. C’était elle. J’ai très vite couru vers elle, je l’ai saisie dans mes bras. J’ai dit: «Les enfants sont-ils vivants?»
Elle a dit: «Oui.» Elle a dit: «J’ai une mine horrible, n’est-ce pas?»
J’ai dit: «Non, chérie. Tu as bonne mine.» J’ai dit: «Oh! la la! Tu vas te rétablir.» J’ai senti quelqu’un me taper dans le dos. Et j’ai regardé, c’était un...on dirait que c’était un médecin. Il a dit: «Venez ici.» Il a dit: «Est-ce vous son mari?»
J’ai dit: «Oui, monsieur.»
«C’est vous révérend Branham?»
J’ai dit: «Oui.»
Il a dit: «Eh bien, monsieur, je déteste vous donner cette nouvelle, mais, a-t-il dit, votre femme se meurt.» Il a dit: «Ne l’agitez pas, ni rien.»
J’ai dit: «Docteur, ce n’est certainement pas vrai.»
Il a dit: «Si.» Il a dit: «Elle se meurt.»
Et j’ai dit: «Oh! Qu’est-ce, docteur?»
Il a dit: «Une tuberculose galopante.» Il a dit: «Elle va très bientôt mourir.» Il a dit: «Juste–juste... Mettez-la à l’aise autant que possible.» Il a dit: «Et tous vos deux enfants sont malades. Je les assiste là dans un autre pavillon.» Eh bien, je suis rentré, je lui ai parlé. J’ai dit: «Chérie, tu as bonne mine.»