Louisville, Kentucky, USA
E-13 Et, amis chrétiens, en tant que missionnaire moi-même, je reviens des champs de mission à l’étranger; et puis, quand je suis allé en Afrique, j’ai été reçu là par le Conseil des églises de l’Afrique du Sud. Et tous les... d’un côté à l’autre, un grand conseil des églises qui m’avait reçu là. Ils ont dit: «Frère Branham, nous–nous ne voulions pas que vous veniez nous enseigner une nouvelle théologie. Nous ne voulions pas que vous veniez enseigner la Parole, car peut-être nous plus... nous savons plus à ce sujet ici que vos érudits américains. En effet, nous le voyons chez vos missionnaires qui viennent ici.» Ils ont dit: «Mais ce que nous cherchons à trouver, nous aimerions voir la Parole de Dieu être rendue manifeste.» C’est ça.
L’archevêque de l’Inde, le presbytérien orthodoxe de l’Orient, l’une des églises les plus élevées, sur le plan politique, religieux, celle qui est reconnue dans le monde sur le plan politique... même leur baptême sera accepté dans l’Eglise catholique, celui des orthodoxes de l’Orient. Et l’archevêque, pendant que je parlais récemment au banquet des Hommes d’Affaires Chrétiens, à Chicago, l’archevêque était là, et il a dit: «Quand on m’a ordonné archevêque de l’Inde... Eh bien, a-t-il dit, vous tous, souvent, vous envoyez des missionnaires là-bas, a-t-il dit, pour nous enseigner la Bible.» Et il a dit: «Nous En savons plus que vous ne penseriez jamais savoir.» Et c’est vrai. Vous devriez les écouter une fois.
C’est un Livre de l’Orient. Nous L’enseignons à la manière de l’occident, et c’est un Livre de l’Orient écrit à la manière des Orientaux. Et nos paraboles et des choses que nous enseignons à partir de cela, c’est parfois loin d’être vrai autant que l’est est éloigné de l’ouest, la façon dont nous enseignons cela. Il vous faut voir, il vous faut aller dans le pays où le Livre a été écrit pour comprendre ce qu’on veut dire.