Résultats de la recherche pour: «al a par» Total trouvé: 30081

New York, New York, USA

E-16 Et si nous arrivons à découvrir le genre de ministère qu’Il avait, ce qu’Il avait ici sur terre, et ces dix prochaines soirées, ici, dans la–dans l’arène, s’Il–s’Il vient au milieu de nous et reproduit Sa Vie parmi Son peuple, allez-vous tous croire en Lui? Me promettez-vous cela? Ce petit groupe-ci, composé de quelques centaines de personnes assises ici ce soir, allez-vous–allez-vous me promettre que–que vous croirez en Lui de tout votre coeur? S’Il se révèle de nouveau de façon visible, juste ici dans cette salle, afin que vous voyiez vous-même, que vous soyez vous-même convaincu, croirez-vous en Lui? Maintenant, nous allons voir quel genre d’oeuvres Il avait faites.


New York, New York, USA

E-18 Et maintenant, voyons le genre de ministère qu’Il avait. Suivons simplement Son ministère pendant quelques instants maintenant, avant que nous ne commencions la ligne de prière et que nous ne Lui demandions de poursuivre Son ministère. Maintenant, quand Il est venu, la première fois, avec puissance, nous remarquons beaucoup de choses, notamment que Dieu répondait à chaque prière qu’Il offrait pour les malades. Il a commencé immédiatement d’abord à prier pour les malades. Est-ce juste? Les miracles et les prodiges ont commencé à L’accompagner. Et puis, Il a commencé à faire des choses qui semblaient étranges pour les gens. Ensuite, il y a eu un grand rassemblement autour de Lui, jusqu’au moment où Il a exprimé Son désaccord avec leur théologie de ce temps-là; alors ils L’ont aussitôt rejeté.

Maintenant, au commencement de Son ministère, il y eut un homme du nom de Nathanaël qui fut sauvé et... ou plutôt de Philippe. Philippe fut sauvé, et il alla chercher son ami sans tarder. C’est là un bon signe qu’il était sauvé, n’est-ce pas, lorsque vous allez en parler à quelqu’un d’autre.

Il est allé trouver son ami; il le cherchait donc, et il l’a trouvé sous un arbre, priant sous un arbre. Alors il a dit: «Viens voir qui j’ai trouvé, Jésus de Nazareth, le Fils de Joseph.»

Eh bien, ce brave homme religieux a dit: «Eh bien, pourrait-il venir de Nazareth quelque chose de bon?» Oh! c’était une ville méchante. Il a dit: «Pourrait-il venir de Nazareth quelque chose de bon?» Il a dit: «Viens, et vois.» C’est le seul moyen d’être convaincu de quelque chose. Ne pensez-vous pas que c’est correct? Je pense que si nous avions davantage de Nathanaël à New York...?... qui pourront dire: «Viens, et vois. Viens et vois toi-même.» Voyez-vous? Venez et voyez, ne jugez pas quelque chose avant que vous ne l’ayez vu et l’ayez examiné avec la Parole de Dieu. Il a dit: «Viens, et vois.»


New York, New York, USA

E-20 Que se passerait-il, à votre avis, aujourd’hui à New York, si pareille chose arrivait? Vous savez ce que diraient les gens? «Ah!» Docteur Dupont dirait: «Vous savez ce qu’il en est, ce Gars est un diseur de bonne aventure. C’est de la télépathie mentale; c’est ce qu’il en est.» Eh bien, avez-vous vu que l’esprit du docteur Dupont vivait à cette époque-là? Le savez-vous? Les pharisiens, ces grands érudits, ces grands enseignants ont dit la même chose. Ils ont dit: «Il est Béelzébul.» Le prince des diseurs de bonne aventure (Voyez-vous?) il... Evidemment, les diseurs de bonne aventure sont des démons; vous le savez. Alors quelqu’un a dit: «Il est le prince des diseurs de bonne aventure», le prince des démons.

Regardez-Le encore. Il y avait... Un jour, Il allait à Jéricho; au lieu d’aller à Jéricho, Il est passé par la Samarie. C’est étrange. Il passait par là, au lieu d’aller directement à Jéricho. Mais il fallait qu’Il passât par la Samarie. Maintenant, juste une minute, nous verrons pourquoi Il est passé par là. Quand Il est arrivé là, Il a envoyé tous Ses disciples dans la ville pour acheter du pain. Et pendant qu’ils étaient partis, une femme est venue. Nous, en Amérique, nous croyons que cette femme était une prostituée, et l’enseignement de l’Orient est différent, mais nous allons amener cela dans la phase occidentale, américaine de la chose ce soir, afin que cela puisse...


New York, New York, USA

E-21 La femme, elle est sortie pour se rendre au puits. Eh bien, peut-être qu’elle ne s’était levée qu’aux environs de midi, ou peut-être qu’elle ne pouvait pas venir avec les autres femmes qui étaient venues puiser de l’eau. Ainsi, de toute façon, elle est venue vers onze heures ou douze heures, quand les autres étaient parties chercher à manger. Et Jésus était assis quelque part contre un mur, jusqu’à ce qu’Il a vu la femme introduire le seau dans le puits ou plutôt la cruche pour puiser de l’eau. Il a dit: «Apporte-Moi à boire.»

Eh bien, elle a regardé, et c’était un Juif. Elle était une Samaritaine. Il y avait le racisme en ce temps-là, exactement comme dans le Sud aujourd’hui, entre les Blancs et les gens de couleur.

Elle a dit: «Eh bien, il n’est pas de coutume que vous, les Juifs, vous demandiez pareille chose aux Samaritains.» En d’autres termes, d’où vient toute cette hospitalité? D’où vient toute cette gentillesse? «Toi un Juif, Tu me demandes à moi, une Samaritaine, alors qu’on nous prend pour des proscrits. Alors, comment se fait-il que Tu demandes...»

Jésus a dit: «Mais si tu savais à qui tu parles, c’est toi qui Me demanderais à boire.»

Eh bien, elle a dit: «Comment pourras-Tu m’offrir à boire?» En d’autres termes: «Le puits est profond, et Tu n’as rien pour puiser avec», et ainsi de suite. La conversation s’est poursuivie.


New York, New York, USA

E-25 Etait-ce là le Jésus d’il y a mille neuf cents ans? C’est encore le Jésus aujourd’hui. C’est juste. Voyez-vous? Eh bien, que pensez-vous que les critiqueurs de–de Jérusalem ont dit: «Humm humm, voilà ce Guérisseur. Je L’ai vu passer juste à côté de l’endroit où les gens criaient et pleuraient. S’il y avait quelque chose de divin en Lui, Il aurait guéri chacun d’eux.» C’est l’impression que ça donne, n’est-ce pas? Mais, voyez-vous, tout être mortel sur cette terre ne peut rien faire par lui-même.

Jésus, maintenant, observez-Le lorsqu’ils ont attrapé cet homme qui emportait son lit le jour du sabbat. Au verset 19, Il dit: «En vérité, en vérité, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de Lui-même, mais Il ne fait que ce qu’Il voit faire au Père.» Est-ce juste? Jean 5.19 «Ce qu’Il voit faire au Père... Car tout ce que le Père fait, Il le montre au Fils.» Et Jésus, selon les termes dans lesquels nous connaissons la chose... Jésus a dit: «Eh bien, tout ce que Je fais, Je vois une vision, et J’exécute simplement la... J’exécute sous la forme d’un drame ce que Dieu Me dit de faire.» Est-ce juste? C’est exactement l’interprétation claire de la chose aujourd’hui. Jésus a dit: «En vérité, en vérité, Je vous le dis, Je ne peux rien faire de Moi-même. Le Père, Je vois une vision de ce qu’Il fait, alors Je me mets à faire exactement ce qu’Il m’a dit de faire. C’est la raison pour laquelle Il est passé par Béthesda. C’est la raison pour laquelle Il a trouvé cet homme-là, parce que le Père le Lui avait montré. Considérez la résurrection de Lazare; considérez tous les autres événements, c’est tout à fait pareil.


New York, New York, USA

E-26 Il a la puissance pour le... Une fois une femme toucha Son vêtement, car elle avait beaucoup de foi. Elle toucha Son vêtement. Il ne l’a même pas senti; en effet, les apôtres ont dit que tout le monde cherchait à Le toucher, et s’agitait autour de Lui, et L’entourait de ses bras. Mais une femme toucha Son vêtement, puis se retira dans la foule. Elle était satisfaite; en effet, tout ce dont elle avait besoin, c’était de toucher Son vêtement. Et quand elle a touché Son vêtement, elle s’est retirée dans l’auditoire; Jésus a regardé tout autour et a dit: «Ta foi t’a sauvée.» En plein dans l’auditoire. Est-ce juste? «Ta foi t’a sauvée», et elle a senti alors que la perte de sang s’était arrêtée–arrêtée.

Un homme sur la route de Jéricho... La route passe à une bonne distance de...?... de Jéricho. Un mendiant aveugle était assis là; il n’avait jamais entendu parler de Lui. Mais il a imploré miséricorde. Sa foi arrêta Jésus alors qu’Il se dirigeait vers le Calvaire. Il allait là, et les gens criaient et se moquaient de Lui et tout le reste...?... Mais la foi de ce mendiant L’arrêta.

La foi de la personne la plus faible, la plus pauvre, ici ce soir, amènera Jésus-Christ sur la scène. Elle le fera. Il est le même hier, aujourd’hui et éternellement.


New York, New York, USA

E-27 Eh bien, Jésus a dit: «Vous ferez aussi les choses que Je fais, et même davantage, parce que Je M’en vais...» [Espace vide sur la bande–N.D.E.]

Peu importe ce qu’Il a fait, les gens ont quand même douté de Lui et L’ont cloué à la croix. C’est juste. Le plan de Dieu pour faire cela... Dieu savait que cela se ferait de cette façon. Des milliers aujourd’hui rejetteraient la chose si cela était juste là devant eux. Des millions rejetteraient cela. Dieu a déjà dit qu’ils le feraient; en effet, «Etroite est la porte et resserré le chemin; et il y en a peu qui le trouvent.» Est-ce juste? Mais Jésus est le même hier, aujourd’hui et éternellement.

Maintenant, s’Il est ressuscité des morts, qu’a-t-Il fait premièrement? Je termine. Il y eut des hommes sur le chemin d’Emmaüs, et Jésus marcha juste au milieu de ces hommes et s’entretint avec eux tout au long de la journée pendant tout leur voyage jusqu’à Emmaüs. Vous souvenez-vous de l’histoire? Et ils ont dit: «Son enseignement semble... Il ouvre les Ecritures d’une nouvelle façon. Eh bien, nos coeurs ne brûlaient-ils pas au-dedans de nous; en effet, nous L’avons entendu pendant qu’Il nous parlait en chemin.» Et alors, quand Il est arrivé à Emmaüs, Il a fait comme s’Il voulait continuer Sa route, un homme tout à fait ordinaire. Et ils L’ont invité à entrer. Et quand Il... Une fois qu’ils se sont retrouvés avec Jésus à l’intérieur, Il s’est révélé à eux. Comprenez-vous ce que je veux dire?


New York, New York, USA

E-29 Très bien. Maintenant, nous allons appeler la ligne de prière. Et... Voyons! Si nous pouvons... Avez-vous... Quelle carte avez-vous...?... De 1 à...? Prenons la... Je ne pense pas que nous ayons beaucoup d’espace par ici. Où va-t-on les amener, de ce côté derrière, Frère Baxter? Par ici derrière? Très bien. Prenons de 1 à 10, et voyons comment–comment nous allons avoir la ligne ici. Qui a la carte de prière numéro 1? Voyons, levez la main, celui qui a la carte de prière numéro 1, voudriez-vous lever la... Très bien, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

Maintenant, voyez s’ils commencent. Vous–vous les huissiers, comptez-les au fur et à mesure qu’ils arrivent. Eh bien, si quelqu’un manque, nous pourrions–nous pouvons le chercher. Très bien. 1, 2, 3... Alignez-les par ici, de ce côté, s’il vous plaît. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1, 2, 3, 4, 5, 6, très bien, il y en a à peu près trois qui manquent. 7, 8, 9, 10, les voici, juste ici, 10. Très bien. Je pense que... Des fois, si vous ne veillez pas à cela, quelqu’un qui ne peut pas se mettre debout, et peut-être quelqu’un qui est sourd et qui n’entend pas, alors... Très bien. [Frère Baxter parle à Frère Branham.–N.D.E.] Oui. Ce serait bien, Frère Baxter. C’est vraiment bien.


New York, New York, USA

E-30 D’habitude, je les fais venir de ce côté. Ce–ce n’est pas de la superstition, mais chaque fois que je vois l’Ange du Seigneur, Il apparaît toujours de ce côté, voyez-vous, de ce côté. Très bien, ça fait dix. Maintenant, 15, 15, qui a la carte de prière numéro 15? Ou plutôt, je veux dire la carte de prière numéro 11? Voyons, 11, 12, 13, 14, 15. Que tous les cinq se lèvent là. Voyons si nous pouvons... si–si quelqu’un doit être transporté... Très bien, il y en a trois. Très bien. [Espace vide sur la bande]

Je vais vous demander quelque chose, j’ai arrêté premièrement un principe dans mes réunions, je... et nous essayons de nous en écarter. Combien ici croient que je leur ai dit la vérité de l’Evangile ce soir? Faites voir vos mains, dans la–dans la ligne de prière aussi. Croyez-vous cela de tout votre coeur, partout? Croyez-vous cela, là-haut au balcon, que c’est la vérité? Vous–vous... Allez-vous m’aider pendant les réunions et prier avec moi maintenant? Il se peut que ceci soit notre dernière campagne; nous ne savons pas. Nous ne savons simplement pas. Mais nous... Nous allons essayer tout notre possible pour vous aider.


New York, New York, USA

E-33 Croyez-vous de tout votre coeur, soeur? Croyez-vous que le Seigneur vous rétablira? Etes-vous disposée à revenir ici témoigner pour la gloire de Dieu, s’Il vous rétablit? Que Dieu vous bénisse, que Dieu vous bénisse. Maintenant, Père céleste, que Ta miséricorde et Tes bénédictions reposent sur cette femme, et alors qu’elle s’en va d’ici ce soir, qu’elle s’en aille en se réjouissant, étant heureuse et rétablie, alors que je lui impose les mains au Nom de Jésus-Christ. Amen. Maintenant, partez en vous réjouissant, voilà. Elle n’est pas de cette ville. Mais elle est guérie. C’est très bien.

Approchez, madame. Croyez-vous de tout votre coeur tandis que vous venez? Croyez-vous que Dieu est ici pour vous rétablir? Croyez-vous que si nous Lui demandons... Regardez les gens qui sont là en train de prier pour vous. Oh! à peu près mille personnes, je pense, sont en train de prier pour vous. Croyez-vous–vous que juste ici, maintenant même, vous êtes sous la puissance du Saint-Esprit et qu’Il vous rétablira? Combien dans l’auditoire croient ceci de tout leur coeur maintenant? Je vous demande de revenir pour témoigner.

Seigneur Jésus, alors que j’impose les mains à cette femme, je demande qu’elle soit complètement guérie au Nom de Jésus-Christ. Accorde-le, Seigneur. Amen. Que Dieu vous bénisse. Maintenant, partez en vous réjouissant, et soyez heureuse.

Vous croyez aussi, soeur, que vos allez être rétablie? Bien sûr que votre maladie n’est pas très grave; ce n’est pas quelque chose qui pourrait vous tuer, mais ce–c’est de quoi vous donner des malaises tout le temps, des courbatures dans le dos et vous n’arrivez pas à vous lever. Mais, croyez-vous que Dieu vous guérira de cela ici?

Seigneur Jésus, je Te prie de guérir cette femme et alors qu’elle part d’ici ce soir, qu’elle s’en aille heureuse et en se réjouissant, rétablie au Nom de Jésus-Christ. Amen. Que Dieu vous bénisse, madame. Maintenant, partez en vous réjouissant et soyez heureuse.


Up