Résultats de la recherche pour: «al a par» Total trouvé: 30081

Chicago, Illinois, USA

E-43 Votre problème, c’est au niveau de la poitrine. C’est juste. Et voici la raison pour laquelle c’est à ce niveau-là: vous êtes un fumeur; vous fumez la cigarette, et c’est exactement ce qui fait que votre poitrine soit dans cet état. Non seulement cela, mais je vous vois essayer de les abandonner. Vous essayez de vous en débarrasser. Et il semble que la chose a une telle emprise sur vous que vous n’y arrivez pas. Mais, vos espérances ont reçu un fondement tel que maintenant cela va partir. Vous ne serez pas déçu. Vous allez recevoir ce que vous demandez. Maintenant, poursuivez votre chemin. Vous en avez fini avec les cigarettes. Au Nom de Jésus-Christ, le Fils de Dieu, que ce démon sorte de cet homme. Partez, en vous réjouissant ...?...

Bonsoir, madame. Je suppose que nous sommes aussi des inconnus l’un pour l’autre, n’est-ce pas? Nous ne nous connaissons pas. Jésus nous connaît tous les deux, n’est-ce pas? C’était la musique que l’orgue jouait... Jésus vient. C’est bien. La puissance du tentateur est brisée, assurément, c’est juste. Sa puissance est brisée.

Madame, regardez par ici. Vous êtes ici pour une maladie; c’est une grosseur. Et ça se trouve à votre bras, je crois. Est-ce vrai? Un gonflement, c’est à votre bras droit, juste sous le bras, dans le creux du bras, c’est une grosseur, c’est un gonflement. Pas vrai? C’est vrai. Croyez-vous que Jésus-Christ vous rétablit maintenant? Que Dieu vous bénisse. Continuez votre chemin. Au Nom de Jésus le Fils de Dieu, nous chassons ce démon de notre soeur. Amen!

Cela semble très simple, et c’est bien le cas. Mais c’est la puissance de Dieu qui fait cela. Approchez, s’il vous plaît, madame? Et je suppose que nous sommes des inconnus l’un pour l’autre, nous ne nous connaissons pas. Jésus nous connaît tous les deux, n’est-ce pas? Il nous connaît tous les deux. Bien sûr. Vous avez même l’air d’être une chrétienne, madame, à vous voir. Et votre esprit se sent le bienvenu, sachant que vous êtes une chrétienne. C’est juste. Vous non plus vous n’avez pas eu une vie facile. Je vois un trait sombre, une traînée, juste alors qu’on entre dans l’esprit. Vous êtes ici afin que je prie pour vous, car vous avez aussi une grosseur, et cette grosseur se trouve au pied. C’est au pied gauche. Pas vrai? Est-ce la vérité? Vous avez une bien-aimée ou une amie pour laquelle vous désirez que je prie aussi. Vous ne pensiez pas que j’allais dire cela, n’est-ce pas? Mais je–je... C’est à elle que vous pensez. Et cette personne a connu une attaque d’apoplexie, elle a eu deux attaques, deux attaques. Et autre chose au sujet de cette personne, ce n’est pas une chrétienne. N’est-ce pas vrai? Maintenant, vous êtes guérie, et allez poser ce mouchoir sur cette personne, votre amie, au Nom du Seigneur Jésus.


Chicago, Illinois, USA

E-46 Cette dame assise juste là, portant ce petit chapeau, cette dame de couleur (qui regarde dans ma direction) souffre de la poitrine, croyez-vous que Jésus vous guérit, vous qui êtes assise juste là, madame? Si vous le croyez, eh bien, vous pouvez obtenir cela. Dites... Oui, vous qui avez tourné la tête et qui avez regardé dans l’autre direction à l’instant. Voilà. Vous vous teniez la poitrine; il y avait quelque chose qui n’allait pas. Si vous croyez que Jésus-Christ vous a guérie, vous pouvez obtenir ce que vous avez demandé. Que Dieu vous bénisse. Très bien. Partez et recevez cela.

J’ai vu une autre dame de couleur par ici juste au même moment, un instant. Mais c’était quelque chose de différent. Que le Seigneur Jésus... Qui que vous soyez là-bas, vous qui n’avez pas de carte de prière maintenant, commencez à regarder par ici, en croyant. J’ai vu une dame de couleur qui faisait quelque chose, mais c’était une autre sorte d’examen, différent de ce qui a été administré à... La voici. C’était un affaissement du côlon, une maladie du côlon. Elle est assise juste là, pas vrai? Agitez la main si c’est vrai. Que Dieu vous bénisse. Partez et portez-vous bien maintenant au Nom du Seigneur Jésus. Que vous faut-il de plus pour croire? Madame, vous êtes nerveuse, n’est-ce pas, vous êtes dérangée, parce que vous avez une maladie gynécologique, une maladie de femme. C’est un petit ulcère qui s’est formé sur l’organe féminin, dans l’utérus. Maintenant, poursuivez simplement votre chemin, vous êtes guérie. Jésus-Christ vous guérit. Continuez votre chemin.

Ayez foi en Dieu. Croyez-vous? De tout votre coeur? Oh! c’est merveilleux.


Chicago, Illinois, USA

E-47 Ne pensez pas que je suis hors de moi. Ce n’est pas le cas. Maintenant, soyez respectueux. Je vois quelqu’un... Je crois que c’est cet homme assis juste ici. Il prie au sujet de... Il–il–il a un garçon pour lequel il prie, il a subi une opération de la cataracte à l’oeil. Que Dieu vous bénisse, frère, poursuivez votre chemin. Vous aussi vous êtes guéri, alors que le Seigneur Jésus soit avec vous. Amen.

Ayez la foi. Ne doutez pas. Croyez que ce que Dieu a dit est la vérité, c’est tout ce que vous devez faire.

Croyez-vous que Dieu va vous guérir de cette hernie, vous qui êtes assis juste là? Hein! Croyez-vous qu’Il le fera? Très bien, poursuivez votre chemin et réjouissez-vous là, cet homme, là. Croyez de tout votre coeur. Continuez à vous réjouir.

Voici assis juste ici quelqu’un qui a une double hernie, il est assis juste ici en bas. Croyez-vous que Dieu va vous guérir de cette double hernie? Hein? Si vous croyez cela, et si vous pouvez avoir la foi, et croire de tout votre coeur. Vous pouvez obtenir cela.

Bonsoir, soeur. Il y a chez vous bien des choses qui ne marchent pas. Un des grands problèmes pour lesquels vous désirez que je prie pour vous, c’est la raideur, cette arthrite qui vous dérange. Pas vrai? Croyez-vous que vous obtenez cela maintenant? Croyez-vous que votre foi suffit? Vous désirez que je vous impose les mains, bien sûr, je vais faire cela, alors que vous passez. Mais approchez.

Père, que Ton Esprit vienne sur ma soeur. Que cet esprit de raideur qui fait que ses os se frottent l’un à l’autre, je le réprimande au Nom de Jésus-Christ, qu’elle parte et soit bien portante. Amen. Que Dieu vous bénisse, madame. Ayez la foi. Croyez de tout votre coeur.


Chicago, Illinois, USA

E-48 La faiblesse et un coeur nerveux vous dérangent, croyez-vous que Jésus va vous rétablir? Il vous a rétablie. Tournez-vous carrément, poursuivez votre chemin et soyez heureuse, car vous êtes guérie au Nom du Seigneur Jésus.

Approchez, madame. Croyez-vous de tout votre coeur? Désirez-vous aller prendre votre souper, savourer de nouveau votre nourriture, étant débarrassée de cette sale maladie de l’estomac? Bien, continuez votre chemin, prenez votre souper, réjouissez-vous tout simplement au Nom du Seigneur Jésus.

Ayez la foi. Jeune dame, vous êtes trop jeune pour avoir une maladie gynécologique que vous avez. Mais croyez-vous que Jésus-Christ va vous guérir de cela? J’aimerais vous parler loin du microphone, une minute, puis-je le faire? Juste une minute. Bien sûr. [Frère Branham s’adresse à la demoiselle en aparté.–N.D.E.] C’est juste quelque chose qu’on ne pouvait pas dire en public. Cette demoiselle le sait. Seul Dieu a vu ce qui est arrivé. La demoiselle était juste ici et a été guérie, juste à l’instant. Est-ce vrai? Agitez la main. Seul Dieu... Oui. Ce que je vous ai dit là, était-ce vrai? Il n’y a que Dieu qui–qui pouvait savoir cela. Voyez-vous?

Oh! Il est ici, si vous le croyez. Si vous avez la foi.

Approchez, madame. Oh! la la! ce serait une bonne chose de guérir de ce diabète et d’être de nouveau rétablie, n’est-ce pas? Croyez-vous que vous allez vous rétablir? Au Nom de Jésus, le Fils de Dieu, je demande votre guérison. Partez maintenant, au Nom de Jésus-Christ, et soyez guérie.

Mon frère, allez-vous m’obéir en tant que prophète de Dieu? Si vous allez le faire, c’est votre seul espoir pour guérir de l’arthrite. Descendez simplement de l’estrade comme si vous étiez un jeune homme, dites: «Désormais, je refuse d’avoir ceci. Je me tiens dans la Présence de Sa Majesté, Jésus-Christ.» Que Dieu vous bénisse. Continuez votre pla-... Descendez carrément là maintenant, en marchant. Voilà votre foi. Que Dieu vous bénisse. Continuez carrément...?... Jésus-Christ vous rétablit.


Chicago, Illinois, USA

E-49 Gloire au Seigneur! Très bien. Approchez maintenant. Est-ce que vous croyez? Eh bien, un instant. Il y a une chose sombre suspendue au-dessus de cette dame, une chose très sombre, qui tourne autour d’elle. Ô Dieu, aie pitié. Oh! c’est un cancer. C’est ça. Croyez-vous que Dieu peut vous guérir de cela maintenant? C’est Lui le Guérisseur, n’est-ce pas? Croyez-vous cela de tout votre coeur? Lorsque l’Ange du Seigneur m’a rencontré, en citant le cancer Il avait déclaré qu’il serait guéri.

Approchez. Dieu Tout-Puissant, cette pauvre femme, sachant que cette maladie se trouve dans son corps, je Te demande maintenant, Seigneur, que ma foi se joigne à la sienne. Et que le Grand Ange de Dieu, qui m’a rencontré ce soir-là, qui avait cité cela et avait dit: «Pas même le cancer ne résistera, si tu es sincère et que tu amènes les gens à croire.» Et, Père, de tout mon coeur, je crois que Tu vas la guérir.

Et je dis au diable, quitte-la au Nom de Jésus! Sors d’elle! Que Dieu vous bénisse. Partez en croyant de tout votre coeur maintenant.

Vous désirez guérir de l’hypertension, madame, vous qui êtes assise là? Vous en avez été guérie depuis environ dix minutes maintenant, pendant que vous étiez assise là. Amen. J’aimerais que vous m’accordiez une faveur. Allez-vous le faire maintenant? Votre fille est à l’hôpital, celle qui est assise là à côté d’elle. C’est juste. Madame, imposez-lui la main, s’il vous plaît. Père, accorde-lui la délivrance, je prie au Nom de Jésus. Amen. Ne vous inquiétez pas, frère, ne craignez plus cette maladie cardiaque. Continuez votre chemin en vous réjouissant. Jésus-Christ...?...

Ayez foi en Dieu. Croyez de tout votre coeur. Ne vous déplacez pas maintenant. Si vous vous mettez à vous déplacer, nous allons devoir arrêter ce service à ce niveau. Parce que cela me perturbe. Voyez? Vous avez un problème dans votre flanc, vous qui êtes assis là, la deuxième personne assise là, en partant de la fin, là. N’est-ce pas, madame? Vous venez juste d’en être guérie. Tenez-vous debout, et–et dites simplement: «Gloire au Seigneur!» pour votre guérison. Que Dieu vous bénisse. Une maladie de la rate...


Chicago, Illinois, USA

E-51 Je–je ne crois pas que je puisse aller plus loin, mes amis. Je suis presque... C’est simplement–c’est comme s’Il est simplement–Il est simplement... je faiblis maintenant. Croyez, allez-vous simplement le faire maintenant? Vous tous. Ayez simplement la foi maintenant. Imposez-vous les mains. Je vais faire une prière pour vous confier à Dieu. Approchez, frère Wood, ou quelqu’un d’autre rapidement. Voyez-vous? Imposez-vous les mains maintenant. (Apportez-moi un peu d’eau ou quelque chose comme ça).

Imposez-vous les mains partout. Ô Dieu miséricordieux, alors que ma force se flétrit rapidement, ô Dieu, aie pitié, Père. Par la prière de la foi de tout mon coeur je condamne chaque maladie, affection qui a affecté les corps des gens qui sont ici. Et je demande que Toi, le Saint-Esprit, Tu leur manifestes la Puissance de Jésus-Christ ressuscité et que Tu les guérisses. Satan, tu es vaincu. Tu ne peux plus retenir ces gens. Tu es exposé. Au Nom de Jésus-Christ, sors de chaque personne qui est ici, qui est dans...?...



Phoenix, Arizona, USA

E-2 Mais ça ira bien pour moi. Le Seigneur pourvoit toujours pour moi. Nous sommes content, très content d’être ici aujourd’hui. Frère Moore, mon associé, ainsi que frère Brown, et nous, avons visité les prédicateurs venus de Texas. Peut-être que vous aimeriez...?... qu’on vous présente ces hommes et les autres frères. Nous sommes content d’être ici avec frère Fowler, ainsi que tout son groupe de merveilleux prédicateurs.

Et il nous faut bien le faire sur le coup, parce que d’ici, on va à la côte ouest. Et nous avions prévu de nous rendre à Honolulu après cela. Aussi avons-nous désiré nous arrêter ici pour saluer nos amis de Phoenix. J’ai l’intention de passer environ dix ou onze jours et...?... Peut-être que nous pourrons nous familiariser pendant ce temps. Je l’espère. Et notre prière est que le Seigneur accorde Sa bénédiction pendant ces services. Et nous espérons que ceci sera notre, pas le nôtre, mais le temps le plus glorieux pour le Seigneur, alors que nous sommes assemblés ici à Phoenix à cause de Sa Présence qui est toujours avec nous.


Phoenix, Arizona, USA

E-8 Et nos réunions ne sont pas grandes... si grandes qu’il nous faut avoir des milliers par soirée. Je n’ai pas d’émissions radiodiffusées, ni télévisées, rien de ce genre, ni de journaux et autres; donc, cela n’exige pas beaucoup. Je peux prêcher à autant de gens possible, dans de petites réunions. Et c’est ainsi que je préférerais garder cela. Ainsi donc, je peux visiter les gens et faire de mon mieux pour assister.

Je sais que chaque jour, je deviens plus vieux. Et un jour, j’aurai à me tenir dans Sa Présence pour rendre compte de ma gestion ici sur terre. Mais de tout mon coeur, les paroles que je désire L’entendre prononcer en ce moment-là, c’est: «C’est bien.» Et ce sera alors fini. Et j’aimerais rencontrer chacun de vous à qui j’ai prêché en Son Nom ici sur terre, plus des millions et des millions à qui les autres ont prêché.


Phoenix, Arizona, USA

E-9 Et maintenant, nous sommes dans des réunions... Nous avons tenu un service à Lubbock, au Texas, il y a quelques jours, nous avons eu une merveilleuse réunion. Les gens de l’ouest sont toujours très gentils envers nous, tout comme ceux de l’est. Et à Lubbock, nous avions vraiment eu une réunion extraordinaire, la Présence du Seigneur...

Ainsi donc, nous... Ces courtes réunions... Généralement, pour ce qui est de mon ministère, je ne suis pas un guérisseur divin. Tout le monde le sait. Je pense que les gens qui ont le bon sens, qui ont toutes leurs facultés savent qu’aucun homme n’est guérisseur divin. Cela relève de Dieu seul. Et jamais je–je n’ai reçu la puissance de guérir les malades, et si les autres disent qu’ils le font, eh bien, alors, je–j’espère et j’ai confiance que c’est la vérité.

Je–je préférerais voir notre Seigneur Jésus descendre et accorder aux gens la puissance de guérir les malades. Mais je ne pense pas qu’Il l’ait déjà fait, et même Lui-même n’a pas prétendu le faire; ainsi, je doute qu’Il...?... qu’Il le fasse de toute façon. Il a Lui-même dit qu’Il n’était pas un Guérisseur. Il a dit: «Ce n’est pas Moi qui accomplis les oeuvres, c’est Mon Père. C’est Lui qui dit ce que...» Il a dit: «Je ne peux rien faire de Moi-même. Mais Je ne fais que ce que Je vois faire au Père». En d’autres termes, Il agissait conformément à la scène que le Père Lui montrait. Et c’est pareil aujourd’hui. C’est juste...?...


Phoenix, Arizona, USA

E-13 C’est donc pour cela que nous sommes là. Les réunions sont censées commencer chaque soir à 19 h 30, je suppose, et vont... Généralement, les préliminaires... Et puis, après cela, je ne sais pas encore exactement ce que nous sommes...

Les réunions consisteront essentiellement dans l’enseignement de l’Evangile, et nous aurons des réunions d’évangélisation, ou nous laisserons les autres frères faire cela pour que moi, je prie pour les malades. C’est ce que nous avons...?... frère...?... et différents collaborateurs.

Tout ce pour quoi je suis ici, c’est pour suivre des instructions de mes frères tant que cela n’interfère pas avec ce que Dieu a...?... pour que j’accomplisse. Ainsi donc, nous aborderons cela plus tard.

Cet après-midi, en nous rassemblant, je me disais qu’il serait bon, cet après-midi, pendant que nous sommes ensemble, que nous puissions... J’aimerais vous raconter mon voyage que vous avez tous parrainé, en m’envoyant en Inde, si vous voulez que je le fasse. Voudriez-vous entendre parler du voyage en Inde? Merci. Et nous allons–nous allons parler de l’oeuvre missionnaire pendant les trente prochaines minutes ou quelque chose comme cela.

Et il y a ici des nouveaux venus, je n’avais jamais pensé qu’ils seraient ici. L’année passée, avant d’aller en Inde, vous m’aviez donné ici une offrande, une offrande missionnaire. Je l’ai prise de bon coeur, vous l’aviez aussi donnée de bon coeur, afin qu’elle soit affectée à la gloire de Dieu. Et je pense qu’il est de mon devoir de vous raconter comment cette... ce qui a été fait avec cette offrande missionnaire que vous m’aviez donnée, ce à quoi elle a été affectée.


Up