Résultats de la recherche pour: «al a par» Total trouvé: 30081

Chicago, Illinois, USA

E-46 (47) Alors, je suis allé, j’ai dormi très bien toute la nuit. Et le matin suivant vers six heures, nous nous sommes réveillés, et–et je venais à peine de sortir du lit, elle était de l’autre côté. Je me frottais simplement le visage comme ceci; j’ai dit: «Eh bien, je vais appeler le service public aujourd’hui et demander si je peux reprendre mon ancien travail.» Et j’ai dit: «S’Il ne me donne pas mon travail, monsieur Wood est un entrepreneur; je vais simplement l’accompagner; lui et moi, nous irons et nous démolirons des immeubles ou quelque chose comme cela. Je dois travailler parce qu’il me faut travailler.» Et alors, j’ai dit: «Cet argent doit être payé, je suis endetté de quinze mille dollars.» J’ai dit: «Que puis-je alors faire? Je dois rembourser cela. Peu importe que les autres aient souscrit de le payer, je–je dois rembourser cela. C’est exact.»

Et alors, elle a dit: «Tu vas appeler monsieur–monsieur Barr ce matin?»

J’ai dit: «Oui, je vais l’appeler et lui demander si je peux reprendre mon travail, et il... si ce travail-là, quelqu’un l’exécute maintenant, et qu’on ne peut pas lui donner un meilleur travail, ai-je dit, alors, je vais simplement... j’accompagnerai frère Wood, et nous nous occuperons de la construction des maisons ou quelque chose comme cela. Je l’aiderai.» Alors, j’ai dit: «Si je quitte le champ de travail, certainement que cela va l’amener aussi à quitter, et il pourra reprendre son travail d’entrepreneur, et nous pourrons aller travailler.»


Chicago, Illinois, USA

E-47 (48) Alors donc, elle a dit: «Eh bien, je–j’espère certainement que tu sais de quoi tu parles, Bill.»

Et j’ai dit: «Eh bien, je...» Alors, j’ai regardé, du plafond descendait, venait... Oh! Je... peut-être qu’ils... Je pourrais ne pas m’attendre à ce que vous compreniez cela, mais quelque chose que... quand nous nous rencontrerons face à face avec Jésus, vous... on saura alors.

Quelque chose est apparu là. J’ai vu deux petits enfants au visage sombre descendre, en tirant un petit wagon; j’ai dit: «Chérie, regarde-les passer ici.» Et j’étais alors déjà parti.

Et elle a dit: «De quoi parles-tu?»

Je pouvais l’entendre, mais je ne pouvais pas lui répondre. Alors ces petits enfants se dirigeaient vers moi, petits, avec des cheveux longs on dirait, des yeux noirs, le visage brun, se dirigeant vers moi. Et je–j’ai alors vu ... Je commençais à dépasser les enfants, et j’ai vu monsieur Arganbright, mon frère, il m’a accompagné outre-mer plusieurs fois, je l’ai vu se tenir là, me regardant. Je me suis avancé vers lui. Eh bien, je pouvais toujours entendre ma femme marcher dans la chambre. Je le dirais comme ceci afin que vous le compreniez. Cela peut ne pas être les paroles exactes, mais afin que vous compreniez. Cette dimension dans laquelle j’étais, je suis alors entré dans une autre dimension. Je ne pouvais plus l’entendre marcher. C’était fini.


Chicago, Illinois, USA

E-51 (52) Et alors, Il a pris... Il a dit: «Attache l’appât», et j’ai attaché l’appât dessus. Il a dit: «Maintenant, jette cela (Maintenant, écoutez attentivement), là dans la profondeur.»

Et Il a dit: «Quand tu l’auras fait, eh bien, laisse l’appât descendre d’abord, et puis, a-t-Il dit, tire cela lentement.» Eh bien, c’est effectivement la technique des pêcheurs.

Alors, je–je... Il a dit: «Alors, quand tu l’auras fait, eh bien, tu y sentiras quelques petites touches... à cela, mais ne dis à personne ce que tu fais. Garde ça pour toi-même.» Et Il a dit: «Alors, quand tu–quand tu sentiras cela mordre encore, a-t-Il dit, tire juste un peu, un tout petit peu, mais pas trop fort.» Il a dit: «Et alors, cela éloignera les petits poissons, et quand ils se disperseront, cela attirera l’attention du grand poisson, et il mordra ça.» Et Il a dit: «C’est ainsi que tu attraperas cela.» Il a dit: «Alors, quand il aura mordu pour la troisième fois, ajuste bien ton hameçon pour le–pour l’attraper.»

Et j’ai dit: «Je comprends.»

Il a dit: «Mais tiens-toi tranquille. N’en parle à personne. Tiens-toi tranquille.»

Et j’ai dit: «Très bien.»


Chicago, Illinois, USA

E-53 (54) Et à ce moment-là, Celui qui parlait derrière moi est passé devant moi. C’était Lui, l’Ange de l’Eternel. Il avait les mains croisées. Il m’a regardé, Il a dit: «C’est juste ce que Je t’ai dit de ne pas faire.»

Et j’ai dit: «Oui, c’est vrai.»

Il a dit: «Tu vois, ce premier pull, c’était quand tu posais tes mains sur les gens et que tu leur disais ce qu’étaient leurs maladies.» Il a dit: «Le deuxième pull, c’était quand tu connaissais les secrets du coeur comme Je te les disais.» Il a dit: «Au lieu de garder cela pour toi-même, tu as cherché à expliquer tout cela et à en parler aux gens, et alors, a-t-Il dit, tu ne savais rien à ce sujet toi-même, et comment pouvais-tu l’expliquer? Et tu as causé un immense tas d’imitations char–charnelles, et tu vois ce que tu as fait.» Et j’ai dit: «Seigneur, je suis désolé.» Et je–j’ai dit: «Oh! Je–je suis vraiment désolé. Je ne sais quoi faire.»


Chicago, Illinois, USA

E-54 (55) Et je tirais la ligne comme ceci, j’essayais de redresser la ligne, Il m’a regardé; Il a dit: «Maintenant, n’emmêle pas ta ligne en pareil temps.»

Et je me suis dit: «Peut-être qu’Il m’accordera une autre occasion.» Et j’étais... j’ai dit: «Je ferai certainement attention», et j’étais en train d’enrouler ma ligne, j’ai vu cela se redresser correctement; et alors, quand Il a dit cela, alors je me suis senti moi-même monter plus haut, très haut. Et quand j’ai été déposé par terre, j’étais là derrière, je me tenais là-haut dans une grande tente; je n’avais jamais vu une telle tente. Et je faisais un appel à l’autel, on dirait, là à l’autel, et quand j’étais là, j’ai regardé, il y avait des centaines de gens à l’autel en train de pleurer; en effet, ils avaient accepté le Seigneur Jésus. Ils pleuraient donc à haute voix. Et j’ai dit: «Oh! C’est plus que comme cela», comme ceci.


Chicago, Illinois, USA

E-56 (57) Je les ai vus amener une dame sur un brancard, il y avait une dame qui prélevait le nom et autres sur un–sur un–sur–un papier. Et alors, il y avait un... quelqu’un qui est arrivé, il l’a prise, il l’a poussée là. Et l’homme suivant est passé, il était sur des béquilles. Je l’ai vu passer par cette petite construction, et la femme est sortie en criant à tue-tête, repoussant ce brancard. Et le... et alors, il y avait une autre dame de l’autre côté, on dirait une femme aux cheveux noirs, elle a dit: «Que s’est-il passé?»

Elle a dit: «Je ne sais simplement pas.» Elle a dit: «Je ne peux pas vous dire ce qui est arrivé.» Elle a dit: «J’étais paralysée vingt ans durant, et regardez, je–j’ai l’impression de n’avoir jamais été malade.»

Et à ce moment-là, un homme est apparu, sautillant avec ses–avec ses béquilles en main. Et je–j’ai regardé cela.


Chicago, Illinois, USA

E-57 (58) Et à ce moment-là... Eh bien, voici quelque chose. Suivez attentivement. Il y a une différence entre l’Ange du Seigneur et la Lumière, car j’ai entendu quelque chose se mouvoir, comme ça se passe quand Il vient ici à l’estrade la nuit, comme un... [Frère Branham produit un son: Whoouush.–N.D.E.] et comme du feu tournoyant... des langues de feu. Et cela m’a quitté, c’est allé droit au-dessus de cette assistance, c’est parti et ça s’est tenu au-dessus de cette petite construction, Et alors, ça s’est posé au-dessus de cela. Et alors, Celui qui était à côté de moi, derrière moi, la même Voix, la Voix de l’Ange, Il a dit: «Je te rencontrerai là, et ça sera le troisième pull, mais personne ne saura rien à ce sujet.»

J’ai dit: «Eh bien, je ne comprends pas pourquoi là-dedans. Pourquoi là?»

Il a dit: «Ça ne sera pas une démonstration publique cette fois-ci.»

Et j’ai dit: «Je ne comprends pas le fait d’entrer dans cette pièce, comme cela

Et Il a dit: «N’est-il pas écrit que notre Seigneur a dit: ‘Quand tu pries, ne sois pas comme des hypocrites qui aiment être entendus devant les hommes, mais entre dans le lieu secret et prie le Père qui voit dans le secret, et Lui qui voit dans le secret te le rendra?’» C’est parfaitement scripturaire; et cela l’est chaque fois.

Et j’ai dit: «Je comprends.»

Alors, Il m’a amené à cet endroit-là et m’a fait asseoir dans cette pièce où j’étais, et puis Il m’a dit ce que je dois faire pour la troisième fois. Maintenant, amis chrétiens, cela va... quand j’aurai quitté cette terre, cela restera toujours dans mon sein. Quand je... Mais notez mes paroles, ce qui aura lieu quand ce...


Chicago, Illinois, USA

E-58 (59) Cela s’est passé il y a cinq mois (six mois maintenant), et nous n’avions aucune idée d’aller donc à–à... là à Mexico. Mais je me proposais d’aller à Phoenix. Et notre cher ami et frère qui prie pour les malades, monsieur Allen, il y est allé, il a dit «Non, je vais rester ici, je ne vais donc pas quitter pendant cette partie du mois...»

Eh bien, je ne voulais alors pas y aller pendant que mon frère y était. Je ne voulais simplement pas faire cela. Je ne connais donc pas frère Allen, mais cependant, il était là dans l’oeuvre du Seigneur, alors je... Ils ont dit: «Non, il va rester.»


Chicago, Illinois, USA

E-59 (60) J’ai dit: «Eh bien, les frères m’ont appelé, la–l’association là, le groupe des prédicateurs», j’étais censé prendre la place de frère Roberts pendant qu’il était parti en Australie. J’ai dit: «Eh bien, c’est en ordre si on a quelqu’un là, frère Allen, priant pour les malades.» Je n’irai pas. Ça ne serait pas fraternel. Alors, j’ai dit: «C’est en ordre.»

Et frère Arganbright m’a appelé quelques jours après et a dit: «Frère Branham, j’ai parau... à frère Moore. Pourquoi ne pas aller à Mexico?»

J’ai dit: «Oh! Baron Von Blomberg et tous les autres ont essayé de m’amener à Mexico. Ça m’importe peu d’y aller.» J’ai dit: «Tenons une réunion quelque part en Amérique.» Et j’ai dit que je voulais dresser cette tente là pour la première fois.

Et il a dit: «Eh bien, pourquoi ne pas aller à Mexico?»

J’ai dit: «Eh bien, c’est en ordre, je vais... Voyez cela


Chicago, Illinois, USA

E-62 (63) Nous sommes donc revenus, et alors, j’ai appris que monsieur Arganbright était en route pour me voir. J’étais allé prier dans ma caverne et demander au Seigneur ce que... Il m’avait montré une autre vision. Il a dit: «Le poisson mort (Voyez?) était étendu par terre», et Il m’a dit ce que c’était. Il a dit: «Rentre, mais ça ne sera pas en fait le moment, mais Je bénirai cela

Je suis retourné là quelque part et il y avait environ quarante, cinquante mille personnes qui étaient venues à Christ. Un enfant mort a été ressuscité d’entre les morts, de grandes oeuvres ont été accomplies.

Maintenant, j’attends depuis une heure. Vous pouvez vous imaginer combien insignifiant cela peut paraître maintenant que ces choses se passent, de grandes choses qui se sont déjà accomplies.


Up